• 2

請教一些習慣用語上的問題


菜鳥幽靈 wrote:
...樓上的同學鐵馬都搬出來啦,這可不敢寫,萬一被老闆知道我可就完蛋啦...(恕刪)


純粹好奇,為什麼說 "鐵馬"會完蛋!?
RBB213 wrote:
純粹好奇,為什麼說 ...(恕刪)


因為台語的發音~~
Eric-1997 wrote:
回轉數=踏頻≠?迴轉速
迴轉速是什麼?我不瞭解
沒有 回轉數 這玩意兒,一堆人都亂寫
回轉是什麼意思?而且他也不是一個數

迴轉速在工業上通常直接講 轉速,這樣應該就比較清楚了

踏頻算是一個滿容易了解而且又正確的翻譯
踏頻,踩踏頻率也
是的,這個翻譯點出一個很重要的點,這個量是一個頻率
我們講多少多少 rpm,意思就是在一分鐘內轉了多少圈
在物理裡,圈、個、顆、次...等是沒有意義的,他們都用 1 來表示 (n 圈就記為 n)
一分鐘是一段單位時間
n / 時距,就是頻率

把 一圈 用 2π rad 來取代,n*(2π rad) / 時距,這才是角速度
但對於引擎或是腳踏車的人肉引擎而言,我們並不關心角速度

結論
1. 踏頻 OK,迴轉速 OK,回轉數 NOT OK
2. 雖然在工業上使用 轉速 一詞,但請了解 rpm 並非角速度單位,而是頻率單位

Stallings wrote:
沒有 回轉數 這玩意...(恕刪)


感謝大大,有料哦!
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?