這星期就要與我的「牽手」一起去環島了
詳情請看我的部落格
「牽手」註
閩南語稱妻子為「牽手」,這個稱呼太好了,妻子當然是「牽在手中」!其實這「牽手」,與其說用語用得好,倒不如說用得巧!
按,「牽手」閩南語發音,這緣由是從山地話音譯過來的。從清代諸羅縣誌和台陽見聞錄等書上記載,都可見「牽手」一詞,源於山胞。都在談山胞婚假這一節中出現。
台陽見聞錄中寫著:熟番初歸化時,不擇婚、不倩媒妁……女及笄,構屋獨居,番童有意者,彈嘴琴挑之。嘴琴,名曰「突肉」。意合,女出而招之同居,曰「牽手」……。既婚,女赴男家,洒掃屋舍三日,名曰「烏合」。……夫妻反目,夫出其婦,婦離其夫,不論有無生育,均分舍內什物;再「牽手」出贅。
從這一段描寫,可知「牽手」是指「結婚」中的一個過程,而非稱妻子。但山地話的「老婆」,發音剛好很像閩南語的「牽手」,慢慢演變,變成意思是「妻子」了。
建議一定要騎到墾丁再接199與200縣道到壽卡,此段風景在我認為是環島中最美麗的
祝環島順利>>>>>變色龍










內文搜尋

X