想不到您這篇不是問題的問題
竟然也比101大樓還要高了

您也該出來謝謝幕


小弟我在想
一切魔由心生
往往一件事在意的是自己的心
而不是別人的眼光



往往感覺別人在議論你偷瞄你
其實不過是你自己在希望他人來議論你
來偷瞄你罷了



舉個例請您看看
以下是您的原文
<小弟 在工廠上班..最近牽了一台cla250 未婚
感覺做工 牽賓士 似乎引起了轟動 ?
難道工人就不能開好車有自己的夢想嗎?
65k>
如果把它改成
<小弟 在工廠上班..最近牽了一台ALTIS 2.0Z 未婚
感覺做工 牽TOYOTA 似乎沒引起轟動 ?
難道工人就一定要開賓士才算有自己的夢想嗎?
65k>



似乎比較能解答您的疑惑了

PS..在經驗中..碰到中文翻譯相同的2個英文單字..往往尋求英英字典..以英文解釋英文單字..都可以瞭解其中差別
你的問題..解答就在你心中..只有你自己的想法..才能解答你自己的疑惑啊

工人..也只是個代名詞..就好像商人..也只是個代名詞...難道商人..就會感覺比較像有錢人嗎?商人也是有很多苦哈哈的啊..社會上不會是1+1=2..代名詞..也就是個代名詞..也不會以一概全的..
內文搜尋

X