ANSI編碼文字檔的BIG5日文/簡中如何正常轉成Unicode?

小弟是一個月前才終於從XP換成了WIN7(64位元)
又以前都有安裝UAO因此文字檔基本上都是ANSI
那現在沒裝UAO就出現問題了,日文、簡中看不了

所以現在必須要轉換那些本應為Unicode的文字檔
帶有日文字的文字檔我找到一個轉換網頁可以轉換
即時Unicode和櫻花日文轉換器
帶有簡中字的文字檔就不知道怎麼轉了...
2010-07-18 21:52 發佈
http://azo-freeware.blogspot.com/2006/03/convertz-802.html
可以用ConvertZ來轉換我所說的文字檔?如何使用?
我說的是這樣的情況(左為虛擬XP右為實體WIN7)...

你這是big5 簡中…

有個方法你試試,firefox有內建big5外字集顯示,所以看

http://cpatch.org/witchfive/1/J.HTM
http://cpatch.org/witchfive/1/C.HTM

這兩個網頁可以看到完整內容 (IE及google chrome則否)


所以你先用firefox開你的文字檔,記得確認firefox是不是用big5編碼開啟的
如果firefox顯示正確的話,全選->複製,然後用記事本開新檔案,內容貼上,檔案->另存新檔,編碼選UTF-8,這樣存下來的應該就是UTF-8編碼的原文相同內容了
用word打開,他會讓你選字碼,直接轉化好後,複製到記事本,就直接儲存為Unicode就可以了
難道我真ㄉ什麼都不在乎~~
我用Office 2010 Word選擇繁體中文(BIG5)開啟
結果只看到一堆「空白(日文、簡中)」...

如果沒其他方法那就只剩下使用Firefox來轉換了!
請問使用Firefox轉換後,存為Unicode或UTF-8有什麼差別嗎?

稍微看了一下網路上的說明,Unicode和UTF-8是不同的編碼
那為何在網頁瀏覽器(IE8、傲遊)的編碼是寫Unicode (UTF-8)?


DIXES wrote:
那為何在網頁瀏覽器(IE8、傲遊)的編碼是寫Unicode (UTF-8)?


UTF-8 是 unicode編碼的其中一種

就像在說 把車子(休旅車)轉借給友人 一樣


UTF-8的特點是可變長度編碼,如果內容是純英文的話,可以用相對較少位元來存相同的內容(理論上是跟ascii一樣大,不過實際上大多會多加一些跟編碼識別的資訊上去)
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?