這句英文怎麼翻譯?(軟體裡面的用語)

Tuneful things to bang on

不算句子,只是簡短的說明文字,說明對象 Mallets 是一個軟體外掛合成器(打擊樂器)。

要怎麼翻比較恰當呢?謝謝各位!
2009-04-17 5:06 發佈
文章關鍵字 軟體裡面 用語
你要做中文化嗎?
把整個對話框貼圖上來吧。
作者為網路嘴砲家,長期關注論壇筆戰動向。
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?