工作十幾年,常常聽到工程師發音容易出錯的幾個字ex: image/ nullnull 的 u 發音與 up 的 u 相同。音應近 "鬧偶", 是"近", 英文可不是那樣的發音..不過,語文是以溝通為前提, 雙方聽的懂才是重點。
各大英文字典音標皆標為 /nʌl/依據 Longman 的詞源null 是古英文 (16、17 世紀時用的)來自拉丁文 nullus 一字PS:英文的發音,不見得每個人都對囉外國人唸英文,每個地方都不太一樣其實中文也是如此
ac1200 wrote:但我關心:是"念"法? 還是"唸"法? 文字或語音,發展上都是由簡而繁。有些現在的字在古代是沒有的,因為某些因素的講究(思想上或字型上)而繁複了起來。我猜,這個 「唸」大概是「念」分化出來的。(還沒去找資料,純猜測)在思維上也是如此。較早得人類並不能明顯區隔「零」與「空」的意含之不同,所以這兩個意思用同一個字來表達是很正常的。(在現代是兩個不同的概念,但在古代,是同一回事)前兩行有「較早得人類」這樣的寫法,不知道各位看的時候,會不會覺得怪怪的,不容易體會語意?