• 4

有了這網站,字典軟體以後怎麼混?

台灣Yahoo也有吧
我都是這樣用的啦~~

開在Firefox sidebar,一邊看文章一邊查單字很方便哦
堅持了很久的部落格 https://what30.qoding.us
will0725 wrote:
只是即時翻譯點到哪翻到哪,還是眼博士才有的功能啊~~~~~

隨點隨翻的功能也有 , 只是要安裝迷你筆 http://tw.mini.yahoo.com/
而單機版的字典還是有優勢 ,
畢竟很多時候是無法上網的~~
我比較希望有能夠把一堆中文句字(如口語說出的那樣)翻成英文後,就像外國人(美或英)寫出來或說出來的一樣標準的功能(網站或軟體),而不用翻完後,還要檢查哪個字或文法不太對,這樣比較有用.

而如果是單字或中文字詞的翻譯,不論是中翻英或英翻中,已經有很多方案了,準確度也差不多就醬子.

一堆中英文互轉的準確度要提高,我覺得還有很多改善的空間.

will0725 wrote:
只是即時翻譯點到哪翻到哪,還是眼博士才有的功能啊~~~~~...(恕刪)

有很多免費的軟體都可替換
如:StarDict 星際譯王、Lingoes 靈格斯詞霸

單純的網頁翻譯的,在ff上也有一堆套件可裝
☑發問者發誓會在問題排除後回版上回報,否則連續三天大便都不順暢。
Hiro hyn hi^dh ab 'wanath......
題外話
迷你筆好像是韓國人寫的...
所以韓國人英文也很糟囉?
我就是我
cambridge, oxford 和webster的線上英英字典也十分好用
也都有線上發音喔!

其中我覺得webster的解釋真的是非常專業
連字源都會介紹
cool!

Gwaewluin wrote:
google翻譯ht...(恕刪)


沒錯!沒錯
經過我用過十幾套線上翻譯的
感覺Google翻譯~翻的最好

第二選擇應該是這個
http://www.mytrans.com.tw/newMytrans/freeTrans/Freesent.aspx
個人感覺得Yahoo及Google各有優缺點,但本人還是喜歡Yahoo翻譯,他們的翻譯筆超好用,
  • 4
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?