Stallings wrote:是在搞笑?自己注音沒學好居然怪起別人了 教育部國語辭典:甚至同是美國公司,手機上的google輸入法也沒有這種問題:注音怎麼拼幾時輪到微軟新注音說話了?到底是誰注音沒學好?
星風邪宇 wrote:建議查一下字典如果你的老師有讓你學好這個字的注音要打二聲那真的很恭喜你 我還真的有字典,這本夠嗎?你沒看懂意思。你好的「你」跟不會的「不」一樣,口語上會變調,這個變調在中文不是什麼稀奇的事。所以這是新注音本身邏輯混亂的地方,「你好」用本調打,兩個都打三聲,沒有問題,不需要去打口語中的變調。但是「不會」用本調打兩個四聲,就會變成部會,要正確顯示「不會」就要打口語中的變調,前二聲後四聲。人到中年當初老師是誰我都沒印象了,八成他也死了,不用恭喜。
八卦便當 wrote:教育部國語辭典:甚至(恕刪) 幾時輪到微軟說話?事實上,台灣人有中文電腦可用台灣微軟可是扮演極為重要的角色這個不的注音寫四聲我是今天才知道,完全沒有印象隨便啦,你堅持要怎麼打你就去打,你高興就好。
Stallings wrote:幾時輪到微軟說話?事實上,台灣人有中文電腦可用台灣微軟可是扮演極為重要的角色這個不的注音寫四聲我是今天才知道,完全沒有印象隨便啦,你堅持要怎麼打你就去打,你高興就好 很難看,真的。微軟就一家企業,還是美國的,就算可以管天管地也輪不倒他來管中文注音怎麼拚。一來就撂下注音沒學好,被打臉後只好發揮阿Q精神說高興就好,可憐,也只好這樣。有回答問題的,我謝謝他,我也說了問題解決就好,這些都在你加入前就打過了。但你一來就用嗆的,跟問題也絲毫沒有關係,這樣我也不用客氣。真的很難看。
專回你的文 wrote:我可以確定這詞以前是讀二聲,這應該是後來改的。就跟“龜”這字一樣,以前沒現在的這種寫法。會唸成四聲“不會”的,年紀應該都比我小很多。 我小時候學的龜是這樣:我在五樓道謝過也說過問題解決就好,改也不是什麼大不了的事,我也沒到處嚷嚷以前龜怎樣,我有的只是把過來嗆的嗆回去而已。撇開這些,我覺得這個話題滿有意思。「不」他不是破音字,沒有二聲這個音,為什麼「不會」是二聲前面說過了,這是變調並不稀奇,變調通常不需要刻意標示,就像「你好」的「你」兩個都是第三聲,但實際口語中「你」是第二聲,這不用去區分,也不代表「你」有二聲這個音。甚至於跟「不會」這個詞同樣都是兩個四聲,口語中也一樣前一個字變調成二聲的「不要」,這個詞新注音兩個都打四聲也沒問題,就「不會」有毛病,我覺得這是新注音的問題。我有印象上學時有教過,很多我都忘了,就剛好變調我還記得,當時例子是「打火機」,輕鬆自然講的話,打實際是講第二聲,這不代表「打」有二聲這個音,也不用特意去標示。你八成是忘了一半,年紀大難免。
八卦便當 wrote:很難看,真的。微軟就(恕刪) 不字固定寫四聲這件事我真的完全沒有印象我小時候是很愛查字典的,國小國語我也大概每次都考一百真的完全沒有印象對我而言,不會的 不 寫二聲就是天經地義。八卦便當 wrote:微軟就一家企業,還是美國的,就算可以管天管地也輪不倒他來管中文注音怎麼拚 倒 是錯字你應該不太了解上世紀九零年代台灣電腦中文化的歷史這個過程有很多廠商參與台灣微軟是其中的重要一員不是像你所說的這樣台灣微軟出的字型會遵守中華民國教育部的筆劃規定相信字的讀音也是有經過考究才是
讀寫不同調 困擾師生國家教育研究院組長陳逸玫表示,「一、七、八、不」這些字,後面接入聲字,口語讀音通常會變調,這是為了誦讀或日常說話上的方便而變調。不過,辭典目的在收錄文字書面上的形、音、義,沒有口語誦讀行為,所以都是寫本調。==========二聲是變調四聲是本調話說,我也都是輸入二聲..