• 18

NULL 的念法?

hsu912174 wrote:
SQL這個字我的室友是直接念成"sequel"

美國標準局 (ANSI) 公告的 SQL 文件 (就是現在的 ISO/IEC 9075) 有明確定義 SQL 的發音, 為 S-Q-L 三個字母分開發音.

另外, SQL 原名是 "SEQUEL", 但是不巧, 當年 "SEQUEL" 是一家公司的商標, 所以 IBM 被迫把它改名為 "SQL", 發音也避開, 以免被告.

http://en.wikipedia.org/wiki/SQL#History

SQL was developed at IBM by Donald D. Chamberlin and Raymond F. Boyce in the early 1970s. This version, initially called SEQUEL, was designed to manipulate and retrieve data stored in IBM's original relational database product, System R. IBM patented this version of SQL in 1985.[5]

During the 1970s, a group at IBM San Jose Research Laboratory developed the System R relational database management system. Donald D. Chamberlin and Raymond F. Boyce of IBM subsequently created the Structured English Query Language (SEQUEL or SEQL) to manage data stored in System R.[6] The acronym SEQUEL was later changed to SQL because "SEQUEL" was a trademark of the UK-based Hawker Siddeley aircraft company.[7]
EricLee5527 wrote:
有軟體開發經驗的朋友...(恕刪)


怒耳+1....
beldandy wrote:
不管如何語言的目的是...(恕刪)

null 和 now 的發音不同
音標不同者發音會相同嗎
你認為 null 和 now 的發音相同顯示你的KK音標沒有學好
Gigen0322 wrote:
怒耳+1.......(恕刪)

你就繼續唸錯吧
你高興就好
CWZ wrote:
null 和 now 的發音不同
音標不同者發音會相同嗎
你認為 null 和 now 的發音相同顯示你的KK音標沒有學好


別這樣說啦!很多人在01都是臥虎藏龍!

有很多音是錯音 但是就某些溝通尚是必須的 不是程度不好或kk音標沒學好
像是當兵時 么兩拐勾都刻意唸錯音字 不是阿兵哥不識字 是因為溝通要保證確實與方便所須
這些例子不勝枚舉

但是就溝通而言
如果你每天面對自己本國同胞 不論是同事 屬下 客戶...等 他們就是要唸 怒而才聽得懂 你就會這樣唸
哪天你碰到外國同事與客戶 他就是要聽 那歐 你也是要唸那歐給他聽
........所以就是以溝通為主 沒有絕對的對錯


好康免費提供(魅力網路 http://melachiao.com/ )
哈哈 可以溝通就好啦
如果發音正確
可對方聽不懂
那也沒有達到溝通的目的啦
廿 <--- 都唸二十啊
也沒有人會唸"念"
龜裂又有幾個人唸"軍裂"
哈哈哈哈
tchoumo wrote:
哈哈 可以溝通就好...(恕刪)



你舉的例怪怪的

一個是俗成.

沒有人會把龜裂念均裂,是不多.

但是應該沒有人會念成 姑獵吧

人家念NOW的東西就是NOW, THANK YOU不會變成 SAR Q
煥仔LINE貼圖上架囉https://line.me/S/sticker/17182258
sing0427 wrote:
怒嘔+1,有時候中文和英文有些字唸正確的音反而會讓人聽不懂,所以還是看週遭的習慣,有時候知道唸錯也得用,因為別人聽不懂

怒嘔+1
這種字對美國人來說也是外來字
美國人除非受過該字正音知識
不然都是"直接"照英文拼字來唸
FULL=富偶
PULL=瀑偶
NULL=怒偶(連起來念就像是NO)

get it?

別跟我說你從哪裡查到要怎麼唸
所以那樣念就是標準的
直覺式唸法雖然可能不標準
但是美國人就是這樣唸
別想太多

再說到KK音標
雖然英文的唸法發音有N種
但是多數美國人
也都是儘量照拼字來唸
所以在國內學KK音標
到國外你會發現有部分字唸法不同
反正你是外國人
沒人會怪你
什麼都要學正確的發音
你英文會學不下去

經過板上高手的指教,原來真的念怒兒

看來以後去美國,美國人笑你念怒兒時,可以反笑回去

(不過老外才不會笑這個呢)
http://senmingkao.blogspot.tw/
真脆瓜 wrote:
經過板上高手的指教,...(恕刪)


null 的美語發音
「怒兒」是錯的
「那兒」才是對的
一些人也是把 copy 和 monitor 唸錯
反正那些人高興就好
  • 18
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 18)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?