rockindy wrote:剛剛好奇查了一下字典,發現 router 這個字還蠻有意思的 http://www.merriam-webster.com/dictionary/router當用於 "網路設備" 的意思, 兩種發音皆可.見下圖:
查 Longman 字典,"摩波"是美國念法,"摩拜歐"是英國念法, "摩比歐"沒這種念法。>"mobile" 這字也一堆唸法... "摩比歐", "摩拜歐", "摩波".... 我個人是唸摩比歐啦,"摩比歐"
小弟在美東是做資料倉儲的 在這個領域 已經超過十年了這個字每天都要用到我聽過同事 發No兒 或是 鬧兒但是絕對沒聽過發怒兒的相信我 在美國你如果在我們這行 念怒兒 是會被笑的別的國家別的行業 我是不知道還有 San José 是因為西班牙語的關係J 發 H的音像之前很有名的男高音 José Carreras也是發H的音