• 2

請問有IE用簡轉繁小軟體嘛?

請問有IE用簡轉繁小軟體嘛?
因為瀏覽到一些簡體網站 有點不方便
是否有這類軟體可供使用呢
PS IE7.0可以用的
2008-05-16 21:07 發佈
文章關鍵字 IE 軟體
300 ㄇㄟ 爽爽用!!!
我都用頭殼裡那個軟體轉哩! 差不多所有瀏覽器都OK, 都適用!
廬山煙雨浙江潮,未到千般恨不消。及至到來無一事,廬山煙雨浙江潮
ying3523 wrote:
不用功 ALiBaB...(恕刪)

SORRY 以後我會用功點!!
感謝樓~
ALiBaBar 必備軟體 好用的小軟體 也可以支援maxthon
『想要讓自己變強 就要知道自己多弱』
为何不学着看简体呢?

其实简体和繁体都差不多,应该很容易明白的啊,

就像看英文网站一样,就当是学习咯,

然道阁下看英文网站也转成繁体看吗?

我是看简体的,当然也看繁体,两者都看得懂,所以不要什么繁转简or 简转繁..

感慨,不要攻击, thanks.
用這套不錯用
http://input.foruto.com/cccl/cccl_article019.htm
龍之旅
我都用這套

zzzjzzg wrote:
为何不学着看简体呢?...(恕刪)

我想每個人都需求都不同吧
那您為何不試著用正體中文呢?

正體跟香港繁體還有中国简体用法用詞都有不太同的地方
我也會使用轉換軟體
幫助自己閱讀
這是習慣不是嗎

您也可以是著在這裡打正體(繁體)中文
這邊台港的人居多
相信大家閱讀也會方便許多
常常看到小說形容奔馳在草原上,然後就會出現賓士在草原上的畫面...

(啊是最新汽車廣告嗎?)

軟體在這方面的猜測能力其實還是輸給人腦很多。
龍之旅vs阿里巴巴

作業系統相容性
「龍之旅」無法在Vista上執行,改用ALiBaBar

容量
龍之旅1.603版安裝檔496k,阿里巴巴5.10版安裝檔573k

速度
有人說龍之旅轉換比較快、但阿里巴巴轉換速度還可接受,可是我用google新聞網試的結果,個人覺得阿里巴巴比較快,龍之旅感覺頓比較久,雖然都不到一秒

功能
龍之旅只能網頁簡繁轉換,阿里巴巴還能把剪貼簿文字簡繁轉換,對於有時在對岸貼文時可以轉換後貼簡體字,入境隨俗嘛,在人家的地盤用人家的語言才有禮貌呀,不然跑到老美的網站發中文誰會看得懂呢
還有阿里巴巴可以出現在工具列上、自動轉換、放大或縮小網頁





我看大陸小說三 四年了,如果以市面上的小說本字量來算(轉成繁體字後),平均每週約看二十本,簡體字大都猜得出來沒問題,可是繁體字我可以跳著看、抓重點看、放棄無聊地描寫來看,如果看繁體字最高可以看到三十多本,簡體字只能看二十多本了
國家三要素人民、土地與主權。連基本配備(王冠、城堡跟軍隊)都沒有的女王,簡直比想『叛亂』的山寨夫人還不如。
tcscconv.exe ─ 微軟出的

http://www.badongo.com/file/9995049

  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?