• 18

NULL 的念法?

有軟體開發經驗的朋友應對 NULL 不陌生,或許已經是潛意識的一部份。

很好奇大家對 NULL 都是怎麼念,是 "怒而" 還是 "那而"?在開此主題之前,有用 Google 搜尋了一下,發現兩種念法都有人在使用。

當然有人會覺得不管怎麼念,只要討論雙方都聽得懂就好,但還是很好奇正確念法應該是怎麼念。
2009-10-14 13:07 發佈
文章關鍵字 null 念法
'鬧'

EDIT: 小弟是澳洲/紐西蘭腔. 做個參考就好
免責聲明:本文所載資料僅供參考,以上都是玩笑話,並不構成投資建議,本人對該資料或使用該資料所導致的結果概不承擔任何責任。
我是都唸成「鬧歐」
不過最常聽到的是「那歐」
而你說的「怒而」我倒是沒聽過
我周遭包含我機幾乎都是念“鬧而”居多 XD
沒想到開篇主題又引出不同的念法,真有趣。

我自己以前在學校是念 "怒而",U 發 "汙" 的音,LL 發 "而"(也近似"兒") 音,合在一起就成 "怒而"。出社會工作後,反而是念 "那而" (U 發 "阿" 音) 的人較多。
會念怒而的原因,之前有聽我們教授講過,這是錯誤的念法,之所以會念錯是因為,

這個字本身是被創出來的,而且是由IBM創出來的(我沒記錯的話)

一開始沒人會念這個字= =,所以就會念錯。

正確念法是"那而"or"鬧",外國人應該都是這麼念的才對(至少美國是這樣沒錯)
怪怪的, ll 若是在母音後面
不是應該要發"歐"的音嗎?
怎麼好多人都發"而"的音呢?

那麼, tell 跟 still 跟 call 你們怎麼唸呢?

PS: 這篇好像不應該在這區發文的吧@@
我想可能是音譯的問題吧= ="
說實在的,念起來的時候 我也分不出來尾音是爾還是歐。。。通常只會聽到"鬧"(音類似now)
「怒嘔」

念「鬧」反而沒人聽得懂…


To sjcmankimo

不好意思,因這個字平常只有軟體開發時會用到,所以直覺開在這一區。

To 特洛瓦

我不清楚歷史成因,但還蠻能接受您的說法。
因為 "怒而" 念法也是當時學校老師教的。
  • 18
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 18)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?