• 5

2010年03月02日NVIDIA發布196.75 WHQL繁體中文版

剛發布的,有需要的人快來下載吧

此為通過WHQL驗證的驅動程式,為針對GeForce 6, 7, 8, 9, 100和200-系列桌上型電腦繪圖處理器和ION桌上型繪圖處理器。.

196.75驅動程式更新:

增加對於 新世代ION 的支援。
增加對於 GeForce GT 320 、 GeForce GT 330 和 GeForce GT 340 的支援。
升級PhysX系統軟體至版本9.10.0129。
升級HD Audio驅動程式至版本1.0.9.1(針對所支援的GPU)。


在多種遊戲中,版本196.75 WHQL可提升效能。以下為效能測試的範例。結果會因您的GPU和和系統組態而有所不同:

在使用單顆GPU的情況下,《末日之戰:獵殺悍將(Crysis: Warhead)》此款遊戲中的效能可提升13%

在使用單顆SLI技術的情況下,《末日之戰:獵殺悍將(Crysis: Warhead)》此款遊戲中的效能可提升30%

在使用單顆GPU的情況下,《空戰菁英中隊(H.A.W.X)》此款遊戲中的效能可提升13%
在使用SLI技術的情況下,《空戰菁英中隊(H.A.W.X)》此款遊戲中的效能可提升15%
在使用單顆GPU的情況下,《惡靈勢力(Left 4 Dead)》此款遊戲中的效能可提升30%
在使用SLI技術的情況下,《惡靈勢力(Left 4 Dead)》此款遊戲中的效能可提升28%

針對頂尖的全新遊戲增加SLI和多重GPU支援,這些遊戲包括《刺客教條2 (Assassin Creed II)》,《戰地:叛逆連隊2 (Battlefield: Bad Company 2)》, 《命令與征服4:泰伯利亞的黃昏(Command and Conquer 4: Tiberium Twilight)》, 《俠盜獵車手:自由城故事(Grand Theft Auto IV: Episodes from Liberty City)》, 《質量效應2 (Mass Effect 2)》, 《拿破崙:全面戰爭(Napoleon: Total War)》, 以及《殭屍車手(Zombie Driver)》。

針對《(魔獸世界World of Warcraft)》和《Unigine》強化SLI支援。

針對《狂野西部:生死同盟(Call of Juarez: Bound in Blood)》, 《極速快感進化世代(Need for Speed: Shift)》, 《惡靈古堡5 (Resident Evil 5)》, 《RUSE》,以及《快打旋風4 (Street Fighter IV)》增加環境遮蔽( Ambient Occlusion )支援。

針對《質量效應2 (Mass Effect 2)》增加覆蓋抗鋸齒(override anti-aliasing)支援。

包括多處程式錯誤修正。請參考文件檔案標籤上的版本說明,以了解此版本的重要程式錯誤修正資訊。


Windows XP下載:
http://www.nvidia.com.tw/object/winxp_196.75_whql_tw.html

Windows XP x64, Server 2003 x64下載:
http://www.nvidia.com.tw/object/winxp64_196.75_whql_tw.html

Windows 7, Windows Vista(32-bit)下載:
http://www.nvidia.com.tw/object/win7_winvista_32bit_196.75_whql_tw.html

Windows 7 64-bit, Windows Vista 64-bit下載:
http://www.nvidia.com.tw/object/win7_winvista_64bit_196.75_whql_tw.html
2010-03-02 23:00 發佈
搖扇公子 wrote:
剛發布的,有需要的人...(恕刪)

沙發啦~好驅動就要跟大家分享
這次的驅動應該可以超頻了吧..下來試試
感謝分享
效能果然比前版優
目前還沒出現 不良反應
Yuri本名:(ますだ ゆり) 1997 avex tuneに所属 avexとの契約は2008年4月に契約解消していた m.o.v.e 芸能活動を終了
skyend wrote:
效能果然比前版優目前...(恕刪)

這版驅動修改不少,同時增加很多遊戲效能
我使用的是GT 240 , 可是剛剛裝了這個版本驅動 , 發現液晶螢幕的最佳解析度1440x900無法使用(新增並切換之後整個畫面好像放大一樣) , 連接的液晶電視最佳解析度1360x768也是切換了以後上下左右都有被截掉的情況!!不曉得該如何解決~~~~
搖扇公子 wrote:
剛發布的,有需要的人...(恕刪)


媽啊~

遊戲的翻譯看起來一整個詭異....

"戰地風雲:惡名昭彰2"、"終極動員令4:泰伯倫暮光"、還有"全軍破敵:拿破崙"的翻譯都像從大陸飄過來的.....

不過這幾款不是都還沒正式販賣???

guardxd wrote:
媽啊~遊戲的翻譯看起...(恕刪)

這2款,一個快拉完了
1515151515151515
你如果知道敗家該適可而止,並且懂得節制的話,你將不會出現在這裡,也不會看到這行字
雙世代住宅 wrote:
扇子大,你很天才耶 ...(恕刪)

那把圖片刪除就行
  • 5
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?