• 7

nettoyeur wrote:
正確的唸法是〝阿桐母...(恕刪)


阿桐柏的老母
看到這句,我笑了....
tuanyang wrote:
看到這麼熱烈的討論,...(恕刪)


HONDA在日本叫做...轟打

HONDA在美國叫做...夯打

HONDA在台灣則是...兩者皆可
講到這個
本來asus我一直覺得是"口惡"色死
結果朋友跟我說是阿速死,看到廣告才知道它們都念阿速死

本站我念摸比偶01,也有聽到有人念成樓上大大提到過的模拜01

sata我都單字念單字念,可是去nova他們都念薩塔

為什麼ide沒有人念"阿塔"
真是奇妙世界

giogioh wrote:
為什麼ide沒有人念"阿塔"
真是奇妙世界


會不會有人跳出來說那唸"阿比"阿......
還是唸"阿弟"........

我昏了= =a
食物攝影紀錄IG https://www.instagram.com/nanxfood/?hl=zh
mela wrote:
ASUS也不算英文他...(恕刪)


那應該會變成「啊色死」吧?
說真的,我看不出來他們那裡像飛馬了...
bluesystem wrote:
嗯...又看到了不回...(恕刪)


讓我想到蔣大(另一個@@)說的:
他山之石可以攻錯
如果買了覺得速度不夠快
覺得效能與價錢成反比(太貴效能低)
會感覺到很心痛
"啊痛"
大概如此
intel不是命名"X動" 嗎?
我忘記第一個字
反正前面唸"啊" 後面唸"痛" 或 偏音像"動"像外國人唸不是很標準那種
隨便啦
原本我還開玩笑說"啊湯哥"處理器
因為分開唸是 A 啊 tom 湯
但是合併起來就不同了~呵~
柚幫柚子 wrote:
路過補充一下:
Windows Mobile:暈到死 墨筆哦(不是 暈到死 膜拜)

墨筆哦 是美國人念法,膜拜 是澳洲人念法。
還有mobile日本人會唸成"モビル"(摸逼嚕)
話說去日本如果要說英文最好要先學好手語= =...
  • 7
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 7)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?