ty880336 wrote:
其實要弄清楚的是Wi...(恕刪)
雖然不知道那個G28PH是啥東東,
不過前面的 Do Not VALIDATE倒是可以猜看看吧?
如果G28PH不是某個人的代稱或特殊條件(比如NDA到期日or某展覽日?)的話,可能就是BIOS的版本或是其他工作環境了不是嗎??
那用其他的W/O的用法就會變成文法不通的情況了....,當然前提是寫這個的人英文還算ok
所以要嘛是:沒經過G28PH(?)不得公布以上資訊(?)Validate用第三個Declare的意思來解釋
要嘛是:沒經過G28H不能驗證←解釋起來怪怪的.......
所以我才會覺得這邊的W/O應該是Without會比較適當吧

應該是註記用的符號

























































































