小弟我不追求甚麼極致效能,B450 能穩跑 R7 5800x + PBO 就滿足了。結果,赫然發現原來現在 RM (Ryzen Master) 已經不支持 正體中文版了。(舊版的還有耶)
於是,秉著中文化魂強迫症,終於把 RM 給中文化了。在此分享給有需要的人服用。

以下是開源的網址:
RyzenMaster-zhTW-Translator 正體中文翻譯工具
安裝方式:
在我Github上,下載事先中文化的檔案,並安裝到 RM 的對應目錄中即可。
prebuilt/Languages/chinese_traditional.qm => %ProgramFiles%\AMD\RyzenMaster\bin\Languages
prebuilt/ranslations/chinese_traditional.qm => %ProgramFiles%\AMD\RyzenMaster\bin\translations
另外,我把中文化製作過程寫成一篇文章:
簡易正體中文化方法研究 (Ryzen Master Traditional Chinese Translation)
自動中文化採用工具:
opencc 與微軟的 TCSCConverter。當然後者要安裝office才能正常運行。
自行開發:
可以自行fork我的repo去開發。當然也可以用我是先編譯好的版本。可以在我的Github與文章中了解更詳細內容。
中文化工具:
其實這個中文化的工具可以套用在多數的簡正轉換工作上。不一定只能用RM上。以前很愛用老牌的ConvertZ,但是 opencc 與 TCSCConverter 都具備台灣常用詞彙轉換能力,效果特別的好。

結論:
Zen3 真的是個好CPU啊。R5 2600 升級過來超級有感。我本身是個Coder。用5800x開發真的順暢非常多啊。中文化雖然只是因為看不順眼,但是中間的過程也能學到不少有趣的東西。以上工作純個人興趣,在此拋磚引玉。也許zhTW、BIG5 正逐漸地式微,但是只要地表上還有人在用,一切就值得了。