剛剛點進去看排名好像還蠻合理的,不過題外話,台灣人的英文程度實在是差到一個不行,裡面油耗測試翻成oil consumption,OIL CONSUMPTION是在形容吃機油的量多量少,好歹也是一份雜誌沒有一個英文像樣一點的人至少不要鬧笑話吧!
coolbid76 wrote:OIL CONSUMPTION是在形容吃機油的量多量少唉.......好歹也是一份雜誌沒有一個英文像樣一點的人至少不要鬧笑話吧! gasoline consumption?