althewind wrote:
日本是以12...(恕刪)
他的說法沒問題 日文寫的是125超 翻譯成中文就是 超過125cc 寫126以上(包含126) 是正確的
寫125以上的話就是(包含125) 這樣其實是不正確的 有關分級請參考

我愛史提芬 wrote:
其實現今大型重機的考照方式,有騎過檔車經驗的都能考過吧?有啥技術性可言?
套句你說的,駕照也是用買的.只要繳個學費,要考不過...很難.
會開車有汽車駕照的也一大堆人連換機油齒輪油都不曉得.
Terrencesylphy wrote:
對不起,好奇問一下。...(恕刪)
士林老郭 wrote:
老兄你這兩段究竟是在...(恕刪)