今年洲際盃是最後一屆?

IBAF上的新聞:
http://www.ibaf.org/en/article-detail.aspx?id=e41cbfda-74e0-41d1-870d-f3140baf3301

The 2010 Intercontinental Cup will be played in Chinese Taipei
The tournament is set to start on October 21st. Organizers expect NPB players to show up

The 2010 Intercontinental Cup will be played from October 21 to 31 in Chinese Taipei. Games will be hosted at the Taichung Intercontinental stadium and at the Douliou baseball stadium.
An official announcement on teams participating will be made at a later date, but the tournament is expected to display a high level of play, since it is played at the end of Minor League competition in America. Chances are that players from the japanese Big Leagues (NPB) will play.

This may be the last edition of a tournament that opened in 1973 in Italy.

最後一句的edition是指"屆"嗎?
畢竟翻成版本的話指的糾竟是什麼版本?
是翻成"這有可能是自1973年在義大利開幕以來最後一次的盃賽"嗎?

不過tournament前面用a不用the感覺很奇怪
用a就有一種不是指洲際盃這個比賽的感覺
不過後面又有that補充說明這個盃賽就是1973年在義大利開幕的比賽(就是洲際盃)

有點疑惑
畢竟沒聽到相關的消息
請版上英文好點的大大幫小弟解個惑
2010-08-04 20:06 發佈
文章關鍵字 洲際盃
Edition 是版本的意思, 我認為這一句話應該只是說, 下一屆開始的比賽方式, 應該有所變革,
例如, 從淘汰賽改為分組賽也是一種變革.
光就字面上來說, 看不出有本屆是最後一屆的意思.

倒是國際棒總的排名制度, 從今年以後, 洲際杯的成績就不列入計算了;
也就是說, 洲際杯的重要性就越來越低了.
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?