講白一點,錢定遠播國內職棒也播了十幾年了,但我看了十幾年的感覺就是,跟他第一年開始報一樣沒什麼長進,唯一的不同就是他從袁博士身上學到了落英文的壞習慣,偏偏聽袁博士落英文你不會覺得突兀,反而有時是一種享受,但錢定遠畫虎不成反類犬,好好的一句中文,他偏偏要用台式英文把他截斷...。
他的後輩,徐展元,現在都已經報的比他好太多了,你錢定遠還在那邊講 " 這個球非常的 routine..." ,"這是一個觸擊犧生","蔣智賢還在看教練的 Sign in " ,"check swing ,嗯,有沒有 swing ??" " Oh what a shock " ??
Fuck !!為什麼我們國內的球迷只能忍受這種低能的主播?
kesheng.tang wrote:
喔…原來如此
之前有...(恕刪)
生命主撥的利害之處 也不是只有喜歡講評足球時老是用"用生命護球"這句梗..
上網查一下 有很多資料(名言)可供欣賞
ex:當時世界杯轉撥時的名言..
川口能活這次不能活了---(日本隊門將名字叫川口能活)
巴西隊以迅雷不及掩耳盜鈴之勢.....
日本的神風特攻隊在澳洲全數墬毀
貝克漢 貝克漢在整理頭髮了 他的頭髮在上半場被雨水打濕了 現在整理好了
義大利對捷克:
一直在稱呼某位位義大利球員為人間凶器.. . 人間凶器來,人間凶器去的,球一傳到他腳下又是人間凶器...
最後他跌倒時還說: 就算是人間凶器也有壞掉的一天 .
當卡卡在邊線被日本球員包夾,無法轉身傳球時...
卡卡!
卡卡!
卡卡被卡住了...
內文搜尋

X