• 7

針對MLB袁定文與曾文誠的球評風格...

話說今天雙城的比賽
民視的主撥蠻搞笑
只有一壘有人主撥卻說SEXSON上來要追平了
袁公就說咦壘上只有一位跑者要打出三分全壘打?(當時0:3)
這有趣了!
我在旁邊聽的快笑死
主撥依依嗚嗚的不知該回什麼..

但我還是習慣看民視
去掉生命主撥
還是喜歡曾公的語調和感覺

不過就是踏馬的我新住的地方沒有ESPN阿阿阿
大家於曾公都有不同的意見,那如果曾公沒來另外一位林主播(偉廷)好像是這麼寫,那該怎麼辦呢?
劉TAE wrote:
大家於曾公都有不同的...(恕刪)


切去副語練英文
曾公跟袁定文我都很喜歡

緯來的話蔡明里跟徐展元都播的滿不錯的阿

尤其是蔡明里 我很喜歡他跟鍾重采搭配 很棒~
ⓦⓘⓛⓛ
ec1981 wrote:
我也比較喜歡曾公就像...(恕刪)


+1
我也是覺得曾公對球路及戰術比較專業
甚至常常會先說,等一下教練應該會怎樣...預測都蠻準的
袁博士也不錯啦!!因為曾經在美國生活,所以對那邊的文化及球隊生態都蠻了解的
覺得2個一起報比較好啦
可選擇的話,我是不看袁博士的播報。
因為,每當二壘有人時,就會聽到他說~一壘上是空的!

難不成,二壘上有跑者,下棒次就得保送上壘,那投手未免太沒壓制力了。
袁 --> 接近主播
曾 --> 純球評

看熱鬧的球迷需要一個會把場子搞熱的主播
想要多懂一點技術規則的球迷需要專業球評的解說

兩個各有各的特色

要聽MLB歷史的-->找袁博士

要聽棒球規則/戰術的-->找曾公
在我看來,袁定文比較像是口譯。
很多次聽完 YES 的國外主播或球評講了某些數據或 MLB 的歷史事件後,
轉回主聲道馬上就聽到袁博士在講一模一樣的東西。

不然就是老是聽到袁博士在說 tying run 或 winning run,
好像這兩個詞是排在他棒球字典裡的頭兩個字似的,
聽袁定文轉播還不如切去副聲道練英文算了。
兩個都各有優缺點
如果可以一起撥就好了

最可怕的是 如果是徐展元+生命主撥(林)
我可能會瘋掉...
  • 7
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 7)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?