大家別誤會了~曹的英文發音真的很標準又帶外國人氣勢!詳情請看以下VCR......http://www.youtube.com/watch?v=gPVXbCnurVk請注意0:22這段哦! 音量請記得放大才聽的清楚曹老師字正腔圓的英語發音!!
Mix In Miami wrote:大家別誤會了~曹的英文發音真的很標準又帶外國人氣勢!詳情請看以下VCR......http://www.youtube.com/watch?v=gPVXbCnurVk 我看完了 只有一個感想,兩個播報員水平真的很差...還報得自得其樂FXXK這種字不應該在不分年齡層的比賽中出現,特別是公眾人物,不以為意,不以為恥,還不知道在傻笑什麼幸好中職沒什麼人在看轉播,教壞小孩子也有限,這算有所失必有所得嗎?所謂職業運動員的ABC,就是這樣被養出來的,難怪打假球假成這樣,播報員就像沒什麼沒發生過一樣聽說今年的學測還是基測「無恥之恥」就難倒一堆人
full827 wrote:學生:那個曹老師上課時只會一直說come on come on 和Windscreen Wiper這要叫我們怎麼辦??老師:... 老師說~~曹老師誤人子弟,明明就是Windshield Wiper 偏偏要教人啥Windscreen Wiper這種怪東西曹老師扣五分