劍客 西門吹雪 wrote:
跳水 體操 舉重有什...(恕刪)
才怪,
跳水, 你以為跳水像自殺那樣跳就會得分, 你可以去跳跳看
體操, 力與美的結合, 不是隨便練個23下就可以做到
舉重, 只有蠻力沒有技巧是舉不起來的,
籃球, 笑死人了, 中國籃球員身材高大的, 笨重像一隻金剛, 靈活不足
打起籃球,看不到美感,只看到一堆大金剛跑來跑去...看到相同體態的歐美人, 他們的身手硬是靈活; 有些運動適合中國, 有些不適合, 何必強求... 練的不好, 變成東施效顰;當然中國有苦練精神, 不像也會練到像, 但就是不好看~ 就像體操選手, 韓國再怎麼練, 也不如中國的動作優美!
說到同文同種, 完全的笑話, 中國用的是簡體字, 台灣用的是正體字, 簡體字完全沒有象形,指事,會意的味道, 只有假借和形聲的取義, 啊, 講太深了, 血統純正的中國人是體會不出來的, 因為你們不明白正體中文的文字之美, 何況台灣用的正體字, 已自成一格, 很多用語和中國人也不會明白.
同種... 改 曹植一語, "若是同根生, 相煎何太急 ", 跟你同種的是住在台灣, 而心在中國---血統純正的中國人; 台灣的種族很多, 有的是南島,有的是西班牙,荷蘭,有的是日本等等, 中國血統只是一小支, 別太自我陶醉...
ProPeter wrote:
才怪, 跳水, 你以...(恕刪)
我沒說跳水 體操 舉重容易啊
我是說 金牌的得主幾乎就是中國隊 沒什麼意外 所以不好看
你是有閱讀障礙嗎?
你說中國籃球員"身材高大的, 笨重像一隻金剛, 靈活不足"
這就是以偏概全了 就以姚明來說 以他的身高有這種靈活度 這就叫天賦
你有看過那一位歐美球員 7呎5 還有這樣的靈活度嗎?
說到同文同種這件事上
我們用的不是中文嗎? 只不過一個是繁體 一個是簡體
就像是英式英文和美式英文 或是葡萄牙葡語和巴西葡語 雖然拼法有不同 但是並不是兩種語言
講太深了 自以為是的人是不會了解
至於同種
請問你是純正血統的南島裔嗎? 還是西班牙裔? 荷蘭裔? 日本裔??
完全沒有流到任何一滴的中國血統??
如果你是上述的純正血統的後裔
沒錯 你的確和中國人不同種
如果不是 那你又如何能說不是同種呢
我想你最近一定很難過吧
你們這種人眼中的正港台灣人 台灣之子
剛剛才賞你們一記大耳光
台灣之子...
現在真是個笑話
Mobile01, Where amazing happened!!
內文搜尋

X