世足賽的搞笑就別說了...他剛轉播日本職棒時球員名字老講(念)錯,島基宏/鳩基宏...早川大輔/草野大輔...傻傻分不清楚,也很愛講最XX的之一,什麼最老的球場之一、球速最快的投手之一...差一天、差一公里就不能說「最」老、「最」快了,哪還有什麼之一之二咧...
不管是 mlb 或中職的轉播,好像還不曾看過有球評和主播各講各的,但這位 Mr. 林在這幾場的節目中好像講 high 了,完全是猛講啊,我們開電視是要看球的耶,況且,林先生您不少言論似乎也太自以為是了吧...這位林先生似乎有在學習袁定文先生的風格,但我總覺得林先生似乎只是在"唸"球賽而已,不太能感受到賽場上的刺激和氣氛,如此的轉播對愛看球的人來說,不能不算是種折磨啊...
這傢伙在世足賽就被大家公x一次了吧…只要有重要的球賽如王建民後,接著隔天就是他加常主播我個人很喜歡常主播的專業及播報方式,和曾公的配合看起比賽來真是舒服又有趣但今年林緯廷加常主播的雙主播報法…真的讓我看了幾局就忍不住換台了除了話沒有內容、2人對不起來、唸比賽、聲調也怪、各講各的…看起來只有痛苦2個字…就像之前NBA找李雲翔講一樣…都讓我切成英文了…希望可以再找一個較專業的球評來搭配,把他換掉,畢竟不可能每天都是曾公的啦…
這個體育主播我也有印象耶~~不過是剛好世足賽的時候~~假日或是晚上下班大家就匯聚在一起看球賽這個主播感覺非常的瞎~~雖然我不很懂專業體育術語~~不過他有些轉播形容太瞎了~~還有印象就事好像轉台看到在播大陸籃球~~某某隊好像領先20幾分~~領先隊伍投藍這位老兄:{哎唷~~xxx現在手感火熱,出手~~拜託~~不要在進啦~~對方已經要提早收工了}當下~~我跟我姐姐還有姐夫三個~~~
ziv0225 wrote:zebra styl...(恕刪) 這樣說袁博士聽到可是會哭XD袁定文走的完全是國外球評的路線國外的主播跟球評常常喇賽拉到比賽之外對美國人而言棒球就是很生活化的東西但是也就是因為生活化的講評所以如果沒有真正體會過美國的棒球文化跟歷史是講不出那種味道的袁定文待在美國可不短他可是個老海盜迷曾公就比較日本球評路線比較偏重分析跟說明都是好球評至於林大主播播足球播籃球播棒球~都讓人想砸電視ESPN竟然可以讓他去客串球評..........上次聽他轉播棒球~的確在學袁定文但是仔細聽可是差很多.....林大主播的經典就是播NBA的十大好球.....不看畫面還以為他在唸武俠小說
原來也有人注意到這段話某某球員手斷了都守的比Manny好.....Manny守不好嗎? 他只是態度給人好像漫不經心的.偏偏我還滿喜歡他這個態度的這個林桑喔~~~撥的日本職棒讓我很不想看.....世界盃也是...有種想讓人轉台的動作在ESPN還有人材吧 快換人吧~!
原來大家跟我有一樣看法的, 不是少數而且從這個討論串看來還有一面倒的感覺哩現在比較好奇的是, 如果, 他的市場接受度真的不高公司內部難道會沒有聲音嗎?ESPN耶, 也號稱世界體育的領導者怎麼沒有其他球評可以輪替了呢?還是說主播的工作, 可以由培訓儲備產生而球評, 需要高度棒球經驗, 只能多少撿著用, 有, 就不錯了???如果要像中職的鍾楊兩位球評本身就具備完整的球員和教練經驗當起球評自然遊刃有餘國內棒球退休選手也不少啊不能也培訓一個球評嗎???題外話分享一下今天中華職棒牛熊戰看到的一般賽後, 在球評講評後, 都會有單場MVP專訪給球員耳機麥克風, 由主播室連線訪問今天在專訪前球評講完話, 說了一句"接下來把現場交給主播..."疑? 主播球評不是兩個都應該在轉播室的嗎?原來是展元主播直接衝下球場要去訪問今天的MVP陳金峰 了...