• 2

甚麼叫作低級失誤阿?


信瑋之野望 wrote:

不知道樓主有沒...(恕刪)


這要記上助攻一次
http://www.facebook.com/MiniLin.fans 超萌系美少女Mini 粉絲團
信瑋之野望 wrote:
不知道樓主有沒有看到...(恕刪)


有阿.....
那個後衛應該是用餘光掃一下人影來了..以為是自己人吧!!
但是我是覺得用"低級"形容有點粗俗啦...
可以說是"不該犯的失誤"或是"明顯的失誤"就好吧....
可能是台灣常常用低級來罵人, 所以會覺得難聽.

剛到大陸工作, 被客戶mail罵說我們公司怎麼會犯這麼低級的錯誤,
當時我也有點詫異, 想說不過犯個錯, 有必要說我們低級嗎?

後來才知道, 他們的低級並沒有貶低人格的意思, 只是說這是不該出現的錯誤.

不過國情不同, 主播應該也要斟酌用詞才對.

這幾天看了幾場CCTV的世足轉播, 發現他們的主播員說話也蠻搞笑的,
如: XX隊的後衛成為了OO隊最佳的助攻手.
被star tv的英超撥報員荼毒久了

就會出現低級失誤~打門~門將~點球

對岸用語
小希才是我心中的No.1

sisi2 wrote:
其實這好聽點叫"無壓...(恕刪)


看網球就有球評說...非受迫性失誤...這個應該就是低級失誤了吧!

這個低級失誤的名詞...我也是在大陸出差的時候才聽過的

剛聽到的當下也會意不過來...後來是等到其他台灣同事講解我才明白!
信瑋之野望 wrote:
不知道樓主有沒有看到...(恕刪)


哈哈~~那是妙傳啦~~哈哈哈~~~

天上掉下來的足球~~
我覺得這很正常呀!
常常聽到,並沒有覺得有甚麼不對呀。
如果講別的詞我才會覺得怪怪的。
可能看太多E台的轉播了。
習慣就好,每個球類都有習慣用語,看久就習慣了。
nobuta1023 wrote:
我覺得這很正常呀!常...(恕刪)

恩,其實這問題對於四年看一次球的球迷才會出現,
平常有看足球的人應該不會有問題,
我還蠻喜歡大陸球評的,至少夠專業,
其實我倒是希望乾脆請e台的主播跟球評來,
這些人對歐洲足壇如數家珍,而且播報經驗多,
台灣這些趕鴨子上架的播報團隊看起來就是不專業~
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?