rexchin wrote:今天看新聞記者說到有...(恕刪) 兩各重點:1. 新聞2. 記者基本上跟這兩各關鍵字有關的消息笑笑就好了多少假新聞吹牛不打草稿多少運動新聞是"綜合外電"、"外電譯"而來的可性度多少?個人很懷疑該篇文章的"翻譯者"到底知不知道"滑球"跟"98英哩"的正確意思70年代的測速槍能夠有多精準是一個問題98mile的滑球?能接的到的捕手會有幾各???
球速迷思 一吧測速槍不知道虐殺多少好投手....98我是不太相信~ 不過就算是98那他的尾勁還有移動幅度呢?球速只是數字 不能代表什麼 投不進好球 在快都沒用....滑球我還是覺得巨怪身高搭配起來 個人覺得最犀利的及時接到球可能是超級壞球 還是常常吊中打者....