• 5

請大家原諒我--道歉文--有關中華 vs. 荷蘭 誤植為"中國"一事

有關昨日網友PO上MOD上節目表錯誤一事
其實我就是那個做錯事的人
我是愛爾達科技的員工(這次我們公司負責奧運的轉播工作)
因為網友有投書至蘋果日報
這事情已被中華電信MOD的高級長官知道
我的老板也因為這件事情被罵了一整天

我感到相當愧疚
雖然我老板沒罵我太多
但我知道這件事對一個精密的轉播作業來說
是一件很大的傷害

首先在此向各位致上深深的歉意

希望大家還是能繼續支持ELTA在MOD上的轉播
因為公司同仁為了這次的轉播作業
籌備了一整年
而從七月開始就沒休假了
雖然很辛苦,大家也都沒日沒夜的繼續打拼著
但看到中華隊表現的這麼好
而也有很多網友支持MOD
肯定我們的轉播
其實心情真的是很激動的
所以不管這次事件後
我是否仍能留在工司繼續服務

能參與奧運工作,我真的感到很驕傲
希望能和大家一起繼續為中華隊加油!!!


2008-08-13 15:27 發佈
大大加油啦
辛苦了!!~
知錯能改 不錯不錯啦

罰你每天要幫中華健兒全力加油!!!
zfion921 wrote:
有關昨日網友PO上M...(恕刪)


我都快哭了
沒想到我每天賴以維生的MOD
竟然是你們用血汗拼出來的

奧運轉播這麼大的工程
對於你們新媒體來說一定是很大的挑戰
加油!!
一個字而已
如同上面大大所說
罰你們更努力轉播中華隊
更努力為中華隊加油

還有每得一分
要在機房 脫光光給你的同事看
跳完一支舞再穿衣服
輕鬆過生活...
機房這麼冷還要脫光光跳舞,果然是酷刑阿,為了怕他感冒,脫光光後先伏地挺身熱身一下好了,保持身體的熱

度。
neil0720 wrote:
還有每得一分
要在機...(恕刪)

啊...
那我是不是先辭職比較好.........

重點是為什麼花了那嚜多時間卻錯在這個關鍵字上面,系統錯誤或排版錯誤才是真正的錯誤,會在這種非常明顯的地方犯錯,我認為根本不是錯誤,是故意的,然後再推出道歉的戲碼!

哪裡不錯,就錯在這個字,太匪夷所思了!!
一天很多人都說中荷之戰,誰知道是那個中,倒不如說台荷之戰還比較清楚~
好像很痛^^
名不符實 自然容易產生混淆

不怪欄主
  • 5
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?