以下為朋友述說:
昨天跟老公外出吃飯,遇到熟人
我向她介紹~這是我先生
結果離開後,老公說我這樣介紹很官方很製示
其實吃飯時已經有發生些爭執聽到他評論我,就火大
我說你懂不懂!!老公在古代是指太監
說先生是文雅,他聽不進去
氣到我上網查資料給他看
古代女子對丈夫的八個雅稱:
http://big5.hwjyw.com/zhwh/content/2010/06/11/8617.shtml
用先生指代丈夫,文雅而又帶有仰慕尊崇的意思,從中尤可見男性的尊嚴,
至今在海外華人中和港台地區還在廣泛使用。
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
朋友氣的點是使用先生這說詞被說的好像不應該
個人覺得這麼無聊的事也能吵真的是冤家

那麼請網友們評評理,到底誰比較有事?
或者有更好的介紹方法呢?