• 2

請問哪位大大可以幫翻譯越南文

Lo lang ji cho e vay a

E bay jo da co chong roj

我女朋友寫了這些,可是我用Google翻譯軟體看不太懂,懇請懂的人告知一下,謝謝。
2014-06-15 23:22 發佈
文章關鍵字 越南文
大概的意思是說
我們分手吧
RagSav wrote:
Lo lang ji...(恕刪)

151515151515
我朋友說:今晚我在隔壁房間等你,你要來喔!
Google翻譯越南文怎麼那麼差,讓你女友快點學中文。

RagSav wrote:
Lo lang ji...(恕刪)


應該是!

老闆 : 昨天太快~打八折!


RagSav wrote:
Lo lang ji...(恕刪)


今天上班時順便幫你問了一下公司的越南帥弟

他說:

第一句是…請你等等我

第二句是…我在越南還有老公

我自己當下聽完是覺得還蠻傻眼的就是了

RagSav wrote:
Lo lang ji cho e vay a
E bay jo da co chong roj
我女朋友寫了這些,可是我用Google翻譯軟體看不太懂,懇請懂的人告知一下,謝謝。



龜出~沒注意!! wrote:
今天上班時順便幫你問了一下公司的越南帥弟
他說:
第一句是…請你等等我
第二句是…我在越南還有老公
我自己當下聽完是覺得還蠻傻眼的就是了


小的在越南待過三個月~
越文的老公是ong xa
第二句看不出對應的翻譯,不過也有可能是別的稱謂
版大可回傳簡訊確認:
Em co ong xa (nguoi yeu) roi khong?
妳有老公(愛人)了嗎?
或說版大在越南哪種場所認識的女生啊?
卡拉OK店嗎?
路過一下,

請問這句又是什麼意思

hôm nay có thể được không? thứ 2 tôi tăng ca không về trên đó được

是借她兩萬的意思嗎

Chuan-93 wrote:
路過一下,請問這句又...(恕刪)



越南人肉翻譯機翻譯如下:

今天可以嗎?星期一我要加班…不能回去那裡?!

以上僅供參考
Anh khong biet



每次縮短簡寫 我看不懂
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?