wrongway0918 wrote:會不會這女生是要大大"陪她"啊...(我到底在高興個蝦咪勁啊???)而不是要大大賠她東西...因為是在電話中講的啊...怎知道是哪個字啊...中國字涵義真深奧啊... 那不就跟以前一個機車廣告一樣...好像是光陽的吧?KTR?忘了...
DAVID_HUANG0612 wrote:她說那些東東含一雙鞋...(恕刪) 還她金紙好了...這是感覺問題 而不是東西 金額問題, 如果想要拿回去 當初就開口, 不必故做灑脫今天要是她說她留了一顆5克拉鑽戒在樓主家 是不是也賠她? 她還真是莫名奇妙...==
wrongway0918 wrote:會不會這女生是要大大"陪她"啊...(我到底在高興個蝦咪勁啊???)而不是要大大賠她東西...因為是在電話中講的啊...怎知道是哪個字啊... [歡樂模式 ON]「賠我!! 不然你就要 陪我...」 (嘟~)---我最近好像講過類似的話..