kegabu wrote:
題外話初見"海倫清桃...(恕刪)
hchou38 wrote:
如題~因為想理解為何...(恕刪)
想了解越南的語言與文字,要先從歷史來討論。
越南這個國家秦漢隋唐以來,長期都是中國的固有領土,一直到五代十國的時候,中原政權無力管轄南方事務,因此越南開始獨立.....
到了宋朝的時候稱為大越,而明初的時候,稱為交趾,後來明朝皇帝又冊封為為安南,有替中國安頓好南方的意思。
安南直到清朝乾隆皇帝之時,還南征安南,但是到了嘉慶皇帝之時,國力已經無力阻止安南脫離藩屬而獨立了.....
本來安南國王想稱國號為南越國,但是古代南越國的範圍包含兩廣地區,清朝當然不同意,而安南也無力與清朝再戰....
最終,清朝指勉強同意安南把國名改為越南,而不能稱為南越。
講到這裡.... 大家就知道往前推200至2000年之間,越南這個區域都跟中國密不可分,他們的情況跟韓國很接近.....
因為長期臣服於中國,甚至本身就是中國的一部分,因此越南以往和中國之間的正式官方文字,就是繁體中文啊!
當然,文言文要標註越南語言還是有困難的,所以安南也想開發自己的文字,有所謂的喃字。但是喃字又建立在漢字之上,起碼到了17世紀之前,認識漢文...是必要的。
越南的語言,可以想到如同中國各地方的方言一樣,雖然音調文法不盡相同,但是絕大多數的詞彙,發音等等,都和中文極為接近。(韓語發音也是如此)
因此,越南妹的名字可以順利轉化為中文漢字,那就在正常不過了!甚至命名的方式本來就是用漢字命名的習慣啊!
現在的越南文字與漢字差異大的原因,主要是後來西洋的傳教士來傳教,推廣了拉丁文.....
由於西洋文字是用字母來組合發音,不像漢字這麼難懂,因此越南脫離清朝控制後,就自行發展現在越南文字....
使用的文字是拼音系統的文字,而非是使用漢字這種象形文字了!
如此一來,懂漢字的我們,反而難以理解越南文字了........
hanchen wrote:
樓上的大大,你如果有...(恕刪)
我是看facebook照片的 ,都一樣拉 ,台灣女孩有些小時候也黑肉底 ,開始會打扮起來 每個拍起照都很白了(因為也流行TR神機 。我是都看他們的居留證跟現在比都差滿多.痘痘還滿少 就如同大家身分證上的大頭跟現在比 感覺不同人。我當然知道 南越四季如夏 30-40高溫 是能有多白押XD都靠後天的輔助,你說的是北越稍微氣候跟台灣差不多吧。
身材嗎 看人吧有人普遍喜歡有人就覺得還好,都滿蜜大腿的XDD比腿長的話 台灣年輕女孩還是比較修長~
你在越南那邊上班嗎?恭喜押 不要暈船欸 呵 他們那方面感情 滿高手的。好多中年的男子沉淪XD~~
重點是會打扮才是王道呀XD 沒有醜女人只有懶女人
內文搜尋

X