營養口糧 wrote:
等等換我放歌 ... !!
大家晚安 , 我又來放歌啦
===============
剛剛看到我妹在寫真這篇 " 在思念裡停止思考 " 放了首日文歌
讓我想到這部日劇 -
在燦爛的季節裡 (輝く季節の中で) , 裡面的這首歌 『君がいたから』
大家有看過嗎 ?
當時應該算是非常非常紅且經典的日劇 ~
好啦 .. 我的 F1 賽前報導開始了 , 要去幫阿隆加油 !!

廢話不多說 , 請大家欣賞這LIVE的演唱 , 也很好聽唷 ~
===============
這裡比較有"人"經過 , 就回在同樣是寫真發的文這 ~
哇哈哈
===============
===============
(日文歌詞)
------------
君がいたから
作詞:坂井泉水 作曲:織田哲郎 編曲:葉山たけし
抑えきれない想いや
人が泣いたり悩んだりする事は
生きてる証拠だね
笑いたい奴らには笑わせておけばいいさ
僕らは風に吹かれよう
感じ合えばすべてがわかる 言葉はなくても
何度もくじけそうになって
ここまで来たんだoh wow 今
僕らの心はひとつになる
振り向けばいつも 君がいたから
ドアを開けて中に入ろうとしても
入口が見つからなくて誰かを傷つけた…
そんな時 友達(ひと)が自分より偉く見えたよ
僕はちっぽけな存在だった
まるで鳥になったみたいに自由にはばたくよ
何が正しい…
何が間違っているのかなんて…oh wow
大勢の中に居ても孤独を感じていた…
目を閉じるとそこに 君がいたから
輝く季節の中で 夢は藍く染まるだろう
失うものは何ひとつない
愛さえあればoh wow この世界に
踊り続けるしかないのか…
心の中に 君がいたから
===============
(中譯歌詞)
----------
如果有妳在
永遠無法壓抑的念頭
人們哭泣、擔憂
這些都是生存的證明
想笑的人就大笑出來吧!
讓我們在風中被吹送
只要我們用心去感受將可以完全了解對方 根本不需要言語
許多次逐漸貼近失落的心
我們早已到達oh wow現在
我們兩顆心合而為一
因為在我的身旁總是有妳在
我急欲闖入妳心門
遍尋不著那入口 無意中卻傷害了某人…
那時候 任何人都比我來得顯眼
我只是個不起眼的小卒
假如能夠變成鳥 我一定會自由自在地鼓起翅膀
或對…
或錯…oh wow
即使在朋友圈中 我仍覺得寂寞…
當我閉上眼 始終有妳在
在燦爛的季節中 夢想塗上了藍色的顏料
任何事都不會失落
只要我們有愛oh wow這個世界裡
但是不要停下前進的步伐
因為在我心中 始終有妳
When Perfect Is Not Good Enough
這輩子最愛只有妳 wrote:
簽到
阿糧仔
據說碳...(恕刪)
今天比賽太刺激 , 剛剛結束 !!

哇哈哈
==================
開分店喔 , 那代表賺很飽唷 , 我偶爾經過還是一堆人在排 , 但或許跟暑假也有關係吧 !!
When Perfect Is Not Good Enough
內文搜尋

X