• 20

賣鬧阿~愛情小說是唬爛的~醒醒吧!!女孩們!!

劉大尾 wrote:
因為工作的關係,所以...(恕刪)

我很愛看愛情小說阿
不過都是老作者的, 席絹,唐瑄,于晴等等
大部份愛看的都是古代背景的: 白日夢嘛, 要做就做誇張一點

不過我最不喜歡兩種主題
1. 女主角行為白癡, 專門出鎚等人救
2. 吸血鬼吃素愛上人.... (拜託...拿點掠食者的尊嚴出來好嗎)

紅樓夢和莎士比亞只是因為後人幫他冠上所謂名著稱號才變成名著的
紅樓夢等等章回小說在當代也就是閒書, 跟今天的言情小說差不多
英國都鐸時期莎士比亞的劇作也就是平民老百姓茶餘飯後的娛樂(喜劇,悲劇)還有王朝的政治文宣(歷史劇)
當年去看莎士比亞劇作的通通都是社會底層的老百姓, 跟台灣霹靂火等等台劇的觀眾群是一樣的
只是當年通用的"白話文"和現代不同, 再加上我們這些後人用這些小說,劇作來當做當代生活習慣,社會關係的研究素材
所以它們才變得高高在上
如果你純粹是用讀劇本,看電視的心思讀莎士比亞的話就會發現其實沒有想像中的難讀,
只是當代英文用詞和單字拼法和字義有時候和現代英文有些差距而已
把它當做錯字一堆其實也還滿好讀的
劉大尾 wrote:
因為工作的關係,所以...(恕刪)

太好笑了
真是經典啊
很多偶像劇也都是這樣的劇情啊
Yunalesca wrote:
如果你純粹是用讀劇本,看電視的心思讀莎士比亞的話就會發現其實沒有想像中的難讀,
只是當代英文用詞和單字拼法和字義有時候和現代英文有些差距而已
把它當做錯字一堆其實也還滿好讀的


嚇到我了
妳真內行
愛騎車的來吧 我的FB:https://www.facebook.com/groups/142437395898289/?notif_t=group_r2j
劉大尾 wrote:
話說 最近兩性與感情...(恕刪)

這是不是證明了愛情裡快樂的時間真的不多
或是
不能理解真正的幸福快樂

很羨慕你的幸福與快樂............

mouse potato wrote:



俗話說的好~~...(恕刪)


是阿~迷片最好~~

一手掌握所有的女人厚~~

~

其實看看沒關係啦~~不過要記得 現實跟虛構之間的區別~

不要太過 就好了 !
「如果錯誤能讓你學到經驗, 那麼你就毋需為錯誤感到後悔」 英國詩人 珀西.雪萊
小賴0915 wrote:
是阿~迷片最好~~

一手掌握所有的女人厚~~
...(恕刪)


小賴!!啥米是迷片?!

架呢好!!可以掌握所有女人

我耐A攏唔知~~
愛騎車的來吧 我的FB:https://www.facebook.com/groups/142437395898289/?notif_t=group_r2j
劉大尾 wrote:
嚇到我了妳真內行...(恕刪)


相信我... 十年前我剛來英國的時候還買了一大本重好幾公斤的莎士比亞全集
自己讀了加上當時語言學校有開相關賞析課之後我才覺的
喵滴! 我被騙了! 莎士比亞沒有想像中這麼高高在上嘛
把原文裡面的Thou, Thee改成You, Thine 改成 Your, 第三人稱動詞字尾的th改成S其實沒想像中這麼恐怖
只是四百多年前英國人寫的英文和今天英國人寫的英文有點不同而已
讓它複雜化的是現代人從文學評析的角度切入探討字裡行間的和角色塑造之類的學術研究
我們不想管這麼多的話他就是400多年前英國版在舞台上演給一般人看的台灣鄉土劇

另外一個例子是簡愛<< 也是文學名著
劇情大綱是

孤女去當家庭教師 >>> 遇上多金又多情的老闆 (他的台詞看了讓十年前的我雞母皮掉一地) >>> 戀愛, 準備結婚 >>> 危機出現 >>> 女方出走投靠親戚, 遇上另一個男人但是把他打槍了 >>> 因為某種感召回到男主角身邊, 危機解除 >>> 結婚生子, 結局大團圓

有沒有覺得梗很眼熟?

今天我們談的文學名著...
其實也就是昨天古人看的閒書而已
Yunalesca wrote:
相信我... 十年前我剛來英國的時候還買了一大本重好幾公斤的莎士比亞全集
...(恕刪)


我信 從你自信的語言 獨到的見解 我絕對相信!!

可以介紹我老婆給妳認識嗎?






請妳帶她去看書 麻煩妳了......
愛騎車的來吧 我的FB:https://www.facebook.com/groups/142437395898289/?notif_t=group_r2j
言情小說也是要挑作者看啦......(茶)
我高中時期喜歡過的一個作者就很捨得惡搞男主角,也不會刻意寫H的部分。

我喜歡的其中一部就是帥哥總裁的車被家人動手腳之後出意外,又遇上出包第一名的冥使,所以靈魂被丟到一隻重傷頻死的貓身體裡XD
他以貓的身分和女主角相處的部分寫得很好笑,所以我現在還是會拿出來翻。
某貓的生命三元素:書、咖啡、碳水化合物。
當初大家在猜莎士比亞到底是何方神聖的分身時,有一說講可能是法藍西斯培根,(哲學家科學家兼大法官那個,不是教士那個Roger bacon)他也是真正的散文大家(或者應該說論文,理性的哲學家寫的東西咩)不過後來這說法很快被推翻,原因是”培根出身高貴,不會使用這麼多鄙陋低俗甚至可稱為齷齪的字眼”,可見大文豪在當時也是芭樂一顆
  • 20
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 20)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?