afonso wrote:太有梗=======(恕刪) 算有幾年了吧,有次我很好奇地看了一則新聞後,看下面留言有人提到說去看原文完全不是這個意思後,有時候看到有幾家的新聞報導國外就會去看上面附的原文新聞,有人去看原意就不是那個意思,但是最近有幾家的新聞報導國外完全不想附出處(不知道是怕被戳破還是怎麼),最近的新聞,你自己GOOGLE去查當國家熱門的瀏覽網站news會有三種結果一.是和台灣記者報的是重點是南轅北轍二.找不到三.那則原文新聞用GOOGLE翻譯可以翻的一字不漏讀起來非常流暢口語還像似台灣新聞那種風格講太多例子我怕某御用的數字網媒科技公司又會進化