soziohall wrote:.(恕刪) 日本加賀電子株式會社 https://www.taxan.co.jp/jp/送我的年曆。喜多川歌麿 (宝暦3年(1753年)頃 - 文化3年9月20日(1806年10月31日)是江戶時代知名的浮世繪畫家,與"葛飾北斎"齊名。歌麿,他畫了不少"美人圖",筆畫纖細,美女的姿態優雅。和我的年曆相比較,有異筆同工的感覺
樓主我是認同你新光用日本舞孃的圖案來祝賀華人新年,是根本扯不上邊,頂多是這個器皿是紅色的,代表喜氣,而新光應該還會有更好的選擇來用。我記得有看過新聞,用狗的圖案來當祝賀用,結果被穆斯林國家抗議的新聞,這就是不了解文化的原因,但你看到穿和服的日本女人就想到那邊,那是誰的問題?但你把藝妓跟舞孃混為一談,妓這個字在說文解字裡面解釋是從事歌舞雜技表演的女人,也有代表從事賣淫的也沒錯,且若器皿上寫藝妓那就還有話講,但上面明明寫舞孃,那蔡依林的舞孃就是在歌頌藝妓、妓女了嗎?看到穿和服化妝的日本女人,你覺得就是在賣的,讓我想起蘇東坡跟佛印的故事.......討論事情一碼歸一碼,了解一些國家的事情就要入籍他們?那你說英文吃漢堡是不是要入籍美國?你都不看步兵片吃拉麵的嗎?
Evace CHUANG wrote:第二張好棒...(恕刪) 感謝捧場(第一張是2008,第二張是2010)手機拍的質感不好 請見諒。我花了幾千元把這些年曆裱框(有質感 更好看)掛在我的辦公室。還有一張
soziohall wrote:感謝捧場(第一張是2...(恕刪) 圖案上的人有刺青啊,等一下有人會說,怎麼拿黑社會的人來當年曆啊,要也要用陳浩南的。鄭問到故宮展覽都有人說話了,某些人藝術涵養還是很表面的。
挑動你的心 wrote:我覺得你蠻崇尚也瞭解...(恕刪) 我出生在台灣, 現在拿的是中華民國護照。 了解各國的文化不一定要去拿他們的國籍啊。我過去確實花了不少錢向師大的教授學繪畫, 對繪畫藝術有一點小研究。
gbffgbff wrote:今年狗年過年前,收...(恕刪) 畫作上面有寫伊豆舞孃,是日本第一位諾貝爾文學獎得主川端康成的成名作,閱讀文件時,尤其是投資說明書,請注意看小字,越小字越要注意!前幾天才又拿出來看,還是看不懂