Warren Buffett Buffett's Berkshire raises stake in Apple Monday, 16 May 2016 | 7:48 AM ET | 01:58
Warren Buffett's Berkshire Hathaway has taken a new stake in Apple and upped its holdings in IBM, according to a Securities and Exchange Commission filing Monday.
Buffett's Berkshire Hathaway held an 8.59 percent stake on IBM as of Dec. 31. Berkshire's annual report showed the conglomerate had lost $2.6 billion on the investment at the end of last year. ================================================== 對了,並不是投資民生必需產業就一定賺. 也不是投資大師就一定知道價值投資.
他投資英國規模最大的超市;Tesco就虧到脫褲子. https://www.theguardian.com/business/2015/mar/01/warren-buffett-admits-thumb-sucking-over-tesco-cost-him-444m Billionaire investor Warren Buffett has admitted that “thumb-sucking” over selling his Tesco stake cost $444m (£287.6m), one of the biggest losses in his investment company’s history.
自2006年開始投資Tesco, 2012年Tesco大虧,股價大跌, 但他持續增持,使總持股超過5%. 2012年還在大舉增持,不到一年,隔年2013開始停損. 投資Tesco多年,不斷增持,依舊大虧. He bought his first Tesco shares in 2006. In 2012, he raised his Tesco stake to over 5% despite a shock profit warning. He sold 114m of his 415m Tesco shares in 2013 when he “soured somewhat on the company’s then-management”. The grocer was then run by Philip Clarke.