CuteLasty wrote:
WHO collaborates with animal welfare organizations to promote 「catch, vaccinate, sterilize and release」 activities and encourage responsible dog ownership as part of comprehensive human and dog rabies control programmes.
世衛組織與動物福利組織合作, 提倡 "捕捉, 接種疫苗, 絕育和釋放" 的活動, 並鼓勵負責任的飼主成為綜合性人與狗狂犬病控制計畫的一部分....(恕刪)
原文沒有逗點,文法上來看是不是and前後並稱然後再接as part of會比較洽當一點,切割開的話感覺不是後一句沒存在感就是前面的TNVR不是計畫內。




























































































