rossi2006 wrote:那名身穿白衣的車手再...(恕刪) 你的上一篇已經有判決了。罰錢,加秒,扣積分。總成績從前十掉到第192,不過才第三站,應該不痛不癢。不過這些對他而言都是小事,按照慣例他應該會受到主集團同儕的非難,這是講好聽一點啦,說白了就是下一站開始應該會被沖康,排擠。
sular wrote:這是剛剛Mark Cavendish 發的Twitter可以請問英文強的大大們他要表達的意思是?? Maocrab wrote:前半段意思應該沒問題。後半段在抱怨"啊很多人,包含我在內,都因為更雞毛蒜皮的事情被釘得滿頭包耶~"(不過我覺得最強大的是回推的人啦。XDD ) 我會這樣翻:"若換作其它的車手,包括我在內,早就打包回家了"