HermesParis wrote:嗯...「地方媽媽」???大笑 這是個題外話誠心建議不熟悉的字詞還是少亂用有時自己覺得似乎很高尚或有趣的字詞在真實世界裡其實充滿貶義“地方媽媽”是個從日本來的、充滿性暗示的字詞大概有寂寞人妻欲求不滿、紅杏出牆甚至賺外快的涵義在裡面不知道意思的人自以為很有趣,但會被知道的人不知道笑到哪裡去沒什麼意思,就是幫大家科普一下不要再肉麻當有趣,結果用了貽笑大方的字詞了