bevisto wrote:
小弟剛玩兩個多禮拜
坦白說很多英文也都看不太懂~~
不過大概可以抓到一些關鍵字~~
其實如果真的只是想玩激戰2
英文影響不大~~
我拉我朋友來玩~~
帶他熟悉一下介面和玩法~~
就算看不懂英文但是活得好好的~~...(恕刪)
其實英文版得比較困難的地方是需要熟悉遊戲介面要花較多的時間
像我玩元素使光是那武器技能就有夠多
儘管武器技能都已經解鎖了
我也還是沒辦法很熟悉每個武器附帶的技能的作用是什麼
還有GW2遊戲內的提示也滿少的
各種logo代表的意思一開始也沒交代得很清楚
Hint的地方或許有寫
不過我覺得一款好的遊戲應該是不需要說明書就很容易讓玩家上手
另外GW2內的單字個人也覺得偏難
舉例一個單字來說
"強盜"它用的是"bandit"這個字而不是大家比較熟悉的"robber"
其他還有很多字彙也是我以前高中所學和平常逛國外論壇所沒看過的
Vania wrote:
其實英文版得比較困難...(恕刪)
這也是我查它單字時的心得
它的用字偏難
有些字是字典查不到的
雖然整句的意思還是能看懂
我只能說這game失了先機
應該等中文化完成,一舉上市
廣大的華人市場
就這樣讓暗黑3和wow穩穩佔住!!
想起當初暗黑3大量被對岸購去的盛況....
GW2感覺下錯了一盤棋
現在再補上中文化
整個氣勢上和賣相也少了一大截!!
(有些玩wow只是為了戰場,所以不想一直買月費,gw2單單這部份可能就可以吃到不少業績...)
===============
今日新聞..連小布都改劇本為了華人市場(大陸市場)
內文搜尋
X




























































































