gary010633 wrote:好像是 24
請問序章的等級上限是...(恕刪)
siney603 wrote:
名稱: Dragon Age: Origins
類型: 角色扮演
開發團隊: BioWare
發行商: Electronic Arts
上市日期: 6 Nov 2009
語言: 英文, 西班牙文, 義大利文, 捷克文, 法文, 德文, 波蘭文, 俄文
可惜就是沒有中文阿~
代理商 到底是幹什麼吃的?
消費者 也太容易妥協了吧!!
好歹 在我看到的
pc 市場 台灣越來越多人買正版
可是近這一兩年
有太多的大作
都沒看到代理商 打算中文化的心意
質量效應 , Fallout 3 , Borderlands , 現代戰爭 2 等等....
感覺消費者 越來越願意花錢
代理商 卻越來越隨便
不要再提玩遊戲學英文這種理由
那遊戲 應該不是當遊戲賣
應該當教材!!
相信改版中文 會讓大部分的玩家
更容易融入遊戲 而不是玩一玩 還要查一下字典~...(恕刪)
同感+1
曾寫了篇 中文化的遊戲越來越少,是代理商的怠惰? 還是玩家的縱容?
無奈的,每次提到中文化
玩家們就提到市場啦,盜版啦,廠商不賺錢啦等等因素
連玩家自己對中文化這件事都不看重了
代理商當然得過且過
把遊戲代理進來就可以賣了,何必多費心思
說真的,我認為這些根本不是玩家要替廠商承擔的
也不是沒有中文化的問題
主要是代理商願意為遊戲投資多少
如果柏德之門這龐大的翻譯量都沒問題了
那有還甚麼是不能中文化的?
更何況玩家自己都可以憑著一股熱血完成
內文搜尋
X

, 後面會有為了情人而犧牲的橋段嗎?我蠻懷疑的.

























































































