三國明明就是中國的歷史~~給人家套用英、日文的語音,這樣實在是很怪...要玩別人的歷史也要尊重一下語言嘛~~那幹麻美式戰爭就不也來個"日文語音"...XD我實在很少看到美式戰爭有日文語音的!!就算有,也是會有原始的英文可以選擇!!三國系列就沒有多國語言可挑選~~這算是種種族歧視嗎...大家覺得呢??
zibing525 wrote:三國明明就是我們中國...(恕刪) 怎麼感覺樓主..雙重標準!!一廂情願...挑自己想要的對照這篇~(抱怨)若遊戲沒中文化,大家如何看待??http://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=282&t=1056874&p=1大多數遊戲裡面有多少是西洋文化史..西洋典故那~為甚麼要中文化??1. 沒中文化..剛剛好而已!! 英文版..原汁原味~~2. 當訂單下個100萬套..別說中文, 台語語音都可以!!3. 如果只是買個3.5片..3.5千片...省省吧!! 代理也懶的談..也根本不想讓這些人去玩.造成破解滿天飛!!4. 在商言商, 你想玩遊戲也得讓我們賺錢存活, 甚麼以後?? 以後會賺錢 ?? 畫大餅的事..以後再說吧!!!手上沒籌碼..不知道一直要求上桌談甚麼??曾遇過類似的一個人 ... 在澳門賭場, 普通檯局大都100.200底(港幣)..有個人手上拈著幾個老虎機10元幣.四處問著檯員並抱怨著...............真可惡~怎麼都沒10圓檯???~想玩...先看看手裡拿甚麼...........1張不夠~ 先擺個100"疊"!! 人家才會把人當客人!!
fsw437 wrote:「三國」是「魏」、「蜀」、「吳」三個國家經查沒有「中國」在內。(恕刪) 這句話有點怪怪的+離題耶~"~三國時代的確是中國歷史一部分,而原PO也沒有把中國納入三國的某一個國家呀??另外,我想原PO是想說,三國人物說的明明是中文(應該是吧XD),為什麼遊戲裡會說日/英文呢?張飛:big brother!(just kidding~)
sonylin wrote:怎麼感覺樓主..雙重...(恕刪) 小弟我並不想引起筆戰...1."一廂情願...挑自己想要的..."小弟我又不是都只買中文版遊戲!!再說,這並不是"一廂情願",若是英文版跟中文版相比,絕大多數的玩家還是希望有中文化的作品的!!2."手上沒籌碼..不知道一直要求上桌談甚麼?? "...我也承認台灣確實沒籌碼,就是沒籌碼才會吐苦水,台灣市場小嘛~~這也是不變的事實,我只能說"生不逢時,時不我與..."
以前XBOX有出過三國無雙全中文版(連配音都中文的),不過賣得怎樣,就不知道了。這不叫種族歧視好嗎?明明就是我們不想做遊戲,只想撿現成的來改。今天如果我們的遊戲廠商有在三大主機內的第三廠名單裡,我們也不用這麼的去配合別人。要怪只能怪,自己人不爭氣啊。一輩子只會回顧過去,卻不願意往前看,全世界大概也只有我們會這樣吧。
預財士 wrote:這句話有點怪怪的+離...(恕刪) "三國人物說的明明是中文(應該是吧XD),為什麼遊戲裡會說日/英文呢?"You got it !! 其實他們是有出國"深造"的...還有""「三國」是「魏」、「蜀」、「吳」三個國家,經查沒有「中國」在內。""三國那時候本來就還沒有中國!!我是說""三國是中國的歷史~~""