• 8

為啥三國系列要講英、日文??

之前三國無雙有一代配上中文發音評價卻普遍是...還是日文配的比較好!
跟樓上許多人一樣的看法,多國語音要搞出你要的語音,先看該國的銷售量吧
真的能賣個十萬套的話我也覺得弄出閩南語也沒問題...
這種問題有啥好討論的
遊戲就日本人寫的 當然是日文配音 這不是廢話嗎....
等哪天台灣市場有能力將中文遊戲發展出如美日那般的程度時
台灣廠商可以寫的出有世界水準的遊戲時
別說三國主題 就算是十字軍東征 拿破崙戰役 也是通通可以中文發音
Neotek wrote:
這種問題有啥好討論的
遊戲就日本人寫的 當然是日文配音 這不是廢話嗎....(恕刪)


+1

光看主題
本人就覺得很..

我想說的重點是
中國的歷史,日本人借用給予發揚
我相信有很多人藉由三國誌.三國無雙系列
甚至戰國無雙系列
間接增加對歷史熟知度

但畢竟是遊戲~
當然多少誇大了一些有的沒的情節
來增加遊玩時的樂趣
但故事主幹線來龍去脈大多都沒有脫離
如 黃巾賊之亂~虎牢關之戰~官渡之戰~赤壁之戰..

該省思的是我們

有錯請指教..









我是有玩過真三國無雙2完全中文版
好處是講甚麼說甚麼都看得懂聽得懂
可是反而會感覺很奇怪

如果拿張飛那位山東大叔來說的話
遊戲的確是請一位山東大叔來配音

之後用張飛討取武將會說
張飛:「俺贏了!」

而且還會講髒話
mo1016 wrote:
沒什麼好在意吧. 孔明都在射雷射了...(恕刪)


我笑了~

這個梗應該也只有玩魔獸三國的才知道吧

zibing525 wrote:


恩~~河洛語.....(恕刪)



那不就很像歌仔戲跟霹靂的合體~~

超難想像的~~~
沒有爬不上的坡..端看是怎麼爬
很簡單的原因啊,需求決定供給啊
若中文(原版)市場真有如此大,遊戲廠商肯定前撲後繼
明明三國無雙就有出過中文版的
配音就...
日版的好
敵將~敗!
最近看過最令人無言的文章

樓主 加油 好嗎
三國靠誰發揚到世界 ~ 變成眾所皆知的故事??
靠華人嗎?? 真丟臉
只會嘴砲~

別人把三國系列發揚到如此境界~
想想看別人, 在瞧瞧自己吧~
萬能的天神 請賜與我嘴砲的力量
  • 8
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 8)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?