• 5

你們的朋友都如何稱呼xbox 360

叉盒子
或者是
360

就是這樣......
湊字數的最後一行
覺得老外念數字的確沒有中文那麼好念

以前就一直想:
Windows 95, 98 用英文講起來有夠長
Server 2003, 2008 還好
難怪要另外取一個響亮的名字, Me, XP, Vista ....

可是像手機很多都是樂樂長的數字, 像 Nokia 6510, 8810 .... 哇! 有夠難念的啦 !!

直呼 "三紅機" ....

或者是360
微軟電視遊樂器


不知道有沒有人跟我一樣這樣叫
annallen wrote:
我女朋友:差逼圈差....(恕刪)


這個好好笑我的老天
推推推
你女朋友的叫法真讚
我自己習慣叫法:凶盒360
有朋友的叫法:盒子轉一圈(360度是吧?)


我覺得叫凶盒比較合適
因為買進來就是一整個大凶啊
遊戲多得玩都玩不完...
我們都說"差"box 或是直接講360
Verakel wrote:
No, they j...(恕刪)

No both than
oasisrobbie wrote:
大部份都講xbox ...(恕刪)


叉盒一圈
xbox 三六零遇到講中文的
xbox three-sixty 遇到講英文的

  • 5
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?