希望遊戲公司多出點中文遊戲
外語看得很辛苦
人家花大筆鈔票付月費
當然可以中文化
360 live年費少,遊戲廠商又拿不到
PC單機或免月費遊戲沒幾款還給你作中文化
會有的
都是玩家不得不買的game
例如sc2
不是正版就不能上bnet
說真的
如果360不能玩迷片的話
在台灣還賣不過PS3
1.中文化的翻譯水準低落
這點主要當然是成本考量,所以翻譯部分幾乎都是找便宜的翻譯社外包,
那種只願支付壓榨人到極點的微薄酬勞,想當然就不會有什麼品質可言,
翻譯的水準差,會直接影響到玩遊戲時的感覺,
所以如果玩家自己有一定的英日文程度,會寧可玩原文版本
2.中文化的成本比想像的高
主要是因為,除了文字本身的翻譯成本之外,還必須要程式工程師的配合,
因為原始程式設計有可能不相容中文,必須另外寫程式插入覆蓋與支援字型,
所以如果原始設計公司不提供程式碼,有的遊戲就無法中文化;
即使原始設計公司能提供程式碼,之後也必須再聘請遊戲測試人員測試,
所以每多增加一個環節,成本就會增加很多,賣不好可是會虧很慘的,
這也就是大多中文化遊戲是以大作為主的原因
3.繁體中文使用族群有所不同
雖然台灣和香港都是使用繁體中文,但是用詞上是有差別的,
因此如果想要台港兩地適用,必須在翻好之後再重新校正,
修正為兩地都看得懂的詞語,這種校正也是會增加成本的
雖然說了這些,但是如果在台灣發售的版本有中文化,
我還是會有很高的意願購買的,
不過比較希望是多國語言版本,能夠自由切換語言文字,
這樣才能同時享受原始版本與中文化版本啊

我目前持有的次世代家用機 = 0 (之前 360 也只是借來的:而且我還買了兩片中文的遊戲 XD [Halo3、蒼翼])
那麼把全部的遊戲玩家比較擁有次世代主機的玩家,再來比較 PS3 OR 360 ??
其實會持有雙主機的多是遊戲怨念的玩家,不過更多「社會人士」、「窮學生」、「只想悠哉玩」.....那些不少都只會擁有一邊的主機,所以這次 FF13 中文版會是登場在 PS3 就感覺到了
其實更重的比例下來,車槍球、日式 RPG .....,比例下來又有點歪斜
過去 XBox 對 PS2 比較沒感覺,畢竟時間點的問題,這次不用我說明就知道蠻複雜了
盜版問題,目前好像只有 360 了
------------------------------------------------------------------------------------
之後再來思考一下,那 PC 的用戶規模?其實不少高階顯卡賣真好,他們應該不只玩泡菜貨吧
內文搜尋

X