PS3(80G)价格在大马实在太高了,真羡慕台湾的PS3价格。
这里有大马人购买PS3然后乘飞机自己带回大马吗?
会不会有海关问题?台湾与大马BD分区一样吗?
李秋陈 wrote:
PS3(80G)价格...(恕刪)
想不到可以在01遇到同鄉,真好。
如果要從台灣帶PS3回馬來西亞基本上是沒有問題的,只是有一點要注意。
就是所有的包裝盒都要丟掉,不然海關會以為你是買新的,然後要課稅,小弟以前在台灣買一台MD機就遇到這個問題,結果被課稅。
不過經過那次後就學乖了,陸陸續續從台灣帶回了NGC,NDS,PSP都沒有事情。
還有就是電壓問題,台灣的電壓都是110V,所以要買變壓器,不過印象中PS3應該沒這個問題吧。
至於BD的分區問題,這方面我就不清楚了,希望板上有其他的大大這個問題。
不過馬來西亞的電玩業真是悲哀啊,電玩玩家都要把頭伸出去任店家砍。
PSP-2000型差不多要NT8000,360的20G版本(台灣應該都不賣了吧)要NT12000左右
所以決定過年去台灣抱一台360回來,也祝大大你旅途愉快

长期上来01,不知不觉中毒很深。。。
打算败一组PS3+denon3808+B&W。。。
可惜在大马这组已差不多需要一辆kancil的价钱,受薪一族预算有限。。。
真羡慕台湾朋友一切都超廉价的。。。
假如没有海關,電壓和BD分区問題,也许可以考虑考虑飞到台湾一趟旅行+购物。。。可惜台湾我不熟悉。。。
alanhu0002 wrote:
一個不相關的話題
...(恕刪)
馬來西亞的人當然有說或教中文,不過這都要感謝以前的前輩,為了華人爭取了很多利益,馬來西亞才不會變成類似東南亞的其他國家,雖然是華人,但已經不會說母語了。
至於會有正體與簡體,其實跟地區沒有關係啦,應該說兩者我們都有機會接觸到,雖然國家的中文教育都是以簡體為主,不過我們都有機會在其他媒體接觸到正體中文。比如報章的大標題通常都是正體,而內容則是簡體。以我的例子,我是自小就看漫畫,那時候都是代理台灣,香港的漫畫,且字體都沒有改成簡體,所以就從那個時候學了很多正體字。
而大大說的口音問題,那些歌手是為了適應市場而改的吧,不然去台灣宣傳的時候,講一口歌迷都聽得霧煞煞的中文,那場面會很尷尬吧

內文搜尋

X