• 6

FF13 中文化...其實我滿擔心的......

a5kgly wrote:
有個小小的疑慮......(恕刪)


日文發音、中文字幕 定案

inben2 wrote:
期待看到畫面上有大大的「太空戰士」...(恕刪)


那樣的話... 我會支持日版

無法使用私人訊息.....
cherish731 wrote:
覺得翻譯品質無所謂 只要有中文就好的人
麻煩請看一下這篇FF7 Advent Children的官方中譯......


+1

個人比較擔心的就是這種情況~

許多人都說「有總比沒有好」,但是那也是建構於一定的翻譯水準之上的,
別說是翻譯是否能完整傳達原文意境,如果連基本的語意都有問題,
或是名詞與大家的慣用出入太大,相信大家玩起來也會很痛苦!

此外,同意「核心玩家都已入手日文版」這點,除非此次的中文化只是宣示性質,
或是只瞄準真的因為日文而裹足不前的玩家,否則整體翻譯品質還是要達到一定水平,
不然會純粹為了中文化而再次入手的核心玩家大概不多吧!
  • 6
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?