• 6

FF13 國際預告

franma wrote:
就像 我們中文也有一樣! 咖啡也是譯音過來的。 ( 粉絲也是 從英文來的 )

你總不想聽到他們把 雷霆的英文 搞成 日文的漢字吧!那樣子才怪
恕刪)


Lightning有漢字名喔
"雷光"
遊戲裡面Lightning自己有提到XDDD
耶? 可是我記得最後的遺跡 結局好像也是英文歌
就那段最令人催淚

我也希望國際版能移植到PC上.....
就看方塊社的佛心了
(感覺最後的遺跡好像在試水溫.....)
vbnm1234 wrote:
巴哈的新聞>&...(恕刪)

PS3版就算台灣不發行
還是有很多管道可以買到
不過會貴點
gaoi wrote:
除非360發行全區版...(恕刪)


個人認為,事情總是有變數的,就像xbox的最後一戰,標明"only on xbox",結果還是跨到pc版,只是早晚的問題,太XIII也是一樣,本來也只有ps3獨占,後來才有聽說跨平台的,有耐心的玩家可以慢慢等,ntsc j 第三區總是會出來的,如果廣受好評,說不定最後會蹦出一個中文版出來......
目前就等著英文版(國際版?)了,
小弟也是以劇情看的懂為優先,
配音不要太差就好,
我玩過 FF10 跟 FF12 覺得配英文我還可以接受,
聽久就習慣了。
Leona Lewis在電影阿凡達Avatar也演唱了I see you

當時就對她的聲音感到印象深刻

沒想到FF13也找她來唱

真有緣啊

可能FF13之前印像太深刻.....

還是覺得主題曲還是「君がいるから」比較搭

跟CG影片真的很搭
(就是5:01秒廣告讓我心動買下FF13)

Leona 是真的英國實力派女歌手

但這首「My Hands」搭上FF13

我怎麼看.怎麼聽就是沒有Fu




3C的世界無窮大.....我永遠買不完 ╮( ̄▽ ̄")╭ 我是JR,我沒錢......阿彌陀佛
吔? 西方人不是應該長得像WOW那樣?
有這麼美型跟纖細嗎?
還是日文配音比較好,
裡面大概就Lightning跟Vanilla比較符合,
Sarah沒有萌味,
Snow沒有那股傻味,
Fang沒有狠味,
黑人大叔沒有搞笑味,
正太沒有正太味。

Ryu wrote:
吔? 西方人不是應該...(恕刪)


我覺得黑人蠻好笑的呀~~如果你聽得懂他在說啥...

除非你都聽得懂他們在說什麼,而下的定論,那我沒話說。

如果你聽不懂就說他們沒什麼味...這好像也太....
  • 6
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?