昇龍裂破 wrote:
有一個地方邏輯怪怪的
質疑別人
"公佈一堆忍外2的商品來作打嘴砲的可靠利器....請問一下買那些東西就可以嘴砲無敵"
自己卻想搬出有5台主機出來證明自己不是嘴砲???
你得到它了+1

說起來 真的有五台主機的朋友通常會再這個節骨眼直接PO圖片
不過其實有沒有五台主機都不是重點
(不斷提到金牌馬力 也許他說的是 FC SFC MD GB "PS3" ...

重點是我們再討論什麼 你又在說什麼阿 :D
coreanajapan wrote:
kaworu8332さん
こんにちは、度々文章を訳してもらい失礼しました。前回kaworu8332さんが聞いた通りに、私は日本に住む台湾人なのか、それとも中国語ができる日本人なのか、、、言うのが遅くなって申し訳ありませんが、日本に住む台湾人です。正確に言えば日本に住んでた台湾人です。ではどうして文章を日本語で書く?と聞きたくなるんですね?それは最初のkaworu8332さんの文章の中にkaworu8332さんがゲームのポスターにある宣伝文句を中国語に訳した文があったからです。それを読んで日本語がわかる人だろうと、最初はkaworu8332さんだけに文章を出そうと思い日本語で載せました。度々お手間をおかけしました。(以上の文は訳しなくてもよさそう?@@)
さて、題に戻りますが、今回Ⅱが発売になったら、kaworu8332さんは前と同じようにⅡのソフトをゲーム機器の種類ごとにすべて入手するつもりでしょうか?さすがにこのゲームを愛するファンです。kaworu8332さんの前の文章にもあったと思いますが、PS3本体の設定を変えたら、輸入版(アメリカ版)でも日本語字幕あるいは日本語音声が出るとのことでしたが、これは確実そうできるんでしょうか?私の場合もそうですが、せっかくの忍者ゲームだから、主人公の音声などがもしくは字幕が英語になると雰囲気が崩れてしまい、変に感じます。主人公の名前も英語で呼ばれるとアメリカ人のなまりで「あやねがAYANE」になって、全然雰囲気がかわります。なので、日本を背景とするゲームをできるだけ日本語版を購入していますが、まさか今回の場合のように、日本国内の規制で日本語版では「首が取れない」、、これが残念に思います。子供達のことを考えてみたら、わからないこともないが、しかし「首を取る」これを除いても他の動きもそれなりに「暴力さ」があるのではないかと思ったりします。さて アメリカでは首が取れて子供などへの影響が多少はあると思いますが、なぜ規制が緩いか少し疑問を持っています(そのせいで銃の乱射事件があとたたないか?)。が、そのおかげて楽しみ方がアップですから、どっちがいいのか捕らえ方が微妙ですね・・・・・
終わりに少しPSを入れさせていただきます。文章の句末によく「XD」を見ますが、この意味がわかりません。どんなイメージでしょう。。。いまさら聞けない・・・などなどというのですが、あえて聞きます。
難得有外國朋友(其實是台灣人

而且翻譯之後 也可以讓別的版友藉此再加以討論
所以~一樣來翻譯一下:D
首先第一段簡單帶過 coreanajapan 大大是住在日本的台灣人
因為首篇我有翻譯海報宣傳 想說既然懂日文就直接發日文來討論了
個人推測可能因為打中文比較慢 或者沒有打中文的習慣之類的吧?? (另外一些時下流行語好像也比較不熟悉)
因為小弟有一些外國朋友也都是這樣 所以很習慣了 :D
(從小一起玩耍的表哥表妹 去加拿大之後也是變成不會打中文了

沒有所謂的好壞 這是還蠻正常的現象
就像在看文的各位大大應該也寫不太出全部注音符號的道理一樣)
[第二段起的翻譯]
回到主題 這次二代的發售 小薛也會向之前一樣連主機帶遊戲的購入嗎?
果然是真心喜愛這款遊戲的粉絲
如小薛前面有說到的 只要改變PS3的本體設定 即使是海外版(美版)也可以使用日文字幕語音
想確認一下這是否是確定的?
在我個人來說 既然都是"忍者遊戲" 如果主角說的是英文 或者字幕是英文
整個遊戲建築起的氣氛就瓦解了 感覺很怪
而且主角的名子如果由美國人來念 就會變成洋腔洋調的 [綾音] 整個氣氛就不同了
也因此 只要以日本為背景的遊戲 都盡可能購買日文版
但如這次的情況來說 日本國內由於限制的關係 日版會有[無法斷頭]的設定 我想這真得相當可惜
如果說是替小孩子來著想的話 並不是不能理解的
但是除了[斷頭]以外的其他動作 不也是有相當程度的[暴力性]嗎?
以此為反論 在美國[斷頭]這件是想必也多少會對小孩子造成影響
那為何在美國的限制就比較寬鬆 這我也感到困惑 (難道是因此才有亂槍掃射事件嗎?)
雖說如此 但也的確因為這樣的設定而提高了遊戲的刺激性
要說究竟是哪一方比較好...也是相當微妙的事情呢
最後想附註一點 經常在小薛的文章後面看到 "XD" 但不太了解那是什麼意思
是表達什麼感覺呢 雖然現在才問有點晚 不過還是有點興趣 就不諱言直接問了
其實我 PS3 360 Wii NDSi PSP 五台主機都有
單純就是一個電玩阿宅
PS3因為操太兇買了第三台了 :D
所以NGS2我期待很久囉 當然一出就會買了 那主機也準備好迎接NGS2了
這裡又喚起我痛苦的回憶 我第一台PS3是2006 11/11在新宿徹夜排隊買來的
那是小弟一個童年夢想 [去日本徹夜排隊買主機]
但我現在只記得冷到一個爆點!!
各位可能沒辦法想像說 冷到你手指痛 即使無聊也沒辦法拿PSP NDSL出來玩的感覺
有興趣的朋友可以看看這篇的血淚史
http://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=281&t=1119275&p=1#
另外這裡跟CO大說一下
目前忍者外傳系列作品如下 (更新版本不細分 只算實體遊戲發售)
主機 ------遊戲名稱 ------------FANS簡稱--------------- 備註
XBOX ---忍者外傳 ----------------NG-------------- 初代忍者外傳
XBOX--- 忍者外傳黑之章 -------NGB------------- 初代忍外的強化版
PS3------- 忍者外傳 SIGMA------- NGS-------------- 初代忍外的REMAKE
以上這三款大同小異 都可以稱為"1代"
NDS------ 忍者外傳 龍劍 --------NGDS--------------- 有點外傳性質的作品
但女主角紅葉在NGS2變成可使用的角色了
360 --------忍者外傳2 --------------NG2 -----------------就是二代 特別值得一提的是
原至作人坂垣原本稱此作為最終作品
是他的登峰造極之作 以後不會再作忍外續作
但後來跟TECMO有糾紛 辭職後甚至鬧上檯面 互相控告
而期間遊戲大大小小的BUG 讓玩家困擾不已
輕微的有計分缺限 初期可無限刷分數 導致全球排名無意義
嚴重的有強致當機無法全破 只能說眾玩家苦不勘言
PS3--------- 忍者外傳 SIGMA2---- NGS2 --------------忍者外傳2原本由360獨佔
經過製作人出走 還有TECMO和KOEI合併
有了新局面
就是要推出 [強化版] 的忍者外傳SIGMA2
但目前推出DEMO 似乎很多玩過歷代作品的FANS 有些抱怨
而我NGS大約玩500小時 NG2可能更多 (因BUG導致我需要砍紀錄 無法估算)
NG只有玩一次全破 大約20小時 NGB純收藏沒玩
目前我的感覺是 NG NGB NGS 都大同小異 沒有極端的差異性 都可稱為一代
而要我挑最好的版本 當然就是NGS美版 畢竟NGS是全新REMAKE作品
解析度上高太多
但NG2 跟NGS2的設定真的是差異很大!!
如果很著迷NG2的玩家 可能玩NGS2要重新適應
因為正式版還沒出 因此小弟不會再這個節骨眼上說NGS2是變好還變壞
而且變好還變壞是主觀問題 重點是不論好壞的論點 是否能說服別人
相信這才有[討論]的價值存在 不然不過就喜歡NGS2的人說好 不喜歡的說差 這樣而以
沒有什麼討論價值
那沒玩過NG2 想買NGS2的朋友也不用擔心
我相信這款遊戲在怎樣 都一定是一款值得購買 研究的好遊戲
如果更有興趣 是可以連主機帶遊戲 回頭玩看看很多玩家津津樂道的作品
(但說真的 NGS -> NG2 就很多玩家在罵了 :D)
(重度玩家是很難伺候的 但重度玩家的宣傳力 消費力也是特別強 一體兩面阿~)
而小弟買過NGS的 亞版 日版 美版
確定美版只要改主機系統設定 就可以顯示日文字幕語音 請放心購買美版NGS吧!!
但NGS2的美版還沒發售 我就不感確認NGS2也一樣
不過我會幫朋友買一片NGS2美版 時間允許的情況我就會親自試看看
(我自己訂日版) 屆時在來分享NGS2美版是否可以用日文字幕語音
另外聊到斷頭這點 剛好有個[忍者外傳 MSN聊天室] 最近就有在討論這個話題
( MSN的帳號是 group156197@msnzone.cn 歡迎各位加入)
其實斷頭這問題還牽扯到另一個心態
有些朋友可能已經買了 [不能斷頭的版本]
又因為一些朋友買了 [能斷頭的版本] 而作出了 [不能斷頭的版本不好]
而有一點摩擦 所以有時候這個話題甚至會有激烈的討論
那小弟這裡先主觀的來說 [斷頭的當然比較好!!]
裡由前面說過了 這裡就不贅述
那如果要客觀的來討論這個問題 當然也OK
首先我們先來判斷 [斷頭]這個設定
究竟是下面哪一種情況
1) 美版為了增加血腥度 而特地設計的
2) 日版為了降低血腥度 而特地刪除的
因為我們沒有人是TECMO的員工 也沒人參與忍者外傳的製作
所以沒有人知道正確答案
但就設計一款遊戲來看 應該是2)的說法比較合情理
那也就導向一個結論 [忍者外傳這款遊戲本來就可以斷頭]
也就是說 日版的忍者外傳 是有作過刪減內容的 (或者說刪減效果)
那如果上面言論說的通 如果上面言論版友認同
就可以導向下面的結論
[玩家才不會去管什麼規範限制
喜歡這款遊戲當然希望玩到100%無刪減的內容]
[不是刪減了有沒有影響 而是不想接受刪減的版本!!]
我相信這樣的說法是很有說服力的
如果有版友持反論 我也很想了解 可以互通有無好好討論看看
而CO大大也說到一個很重要的
明明[斷頭]以外的動作 也充滿了暴力性
為何獨獨斷頭要刪除? 為何美國就可以接受??
其實這個我也覺得很矛盾 甚至NGS2就有一個很好的例子
不論是遊戲內容 還是廣告 都明顯得直接了當大賣女色
女主角的胸部可以藉由六軸感應器去搖晃
也就是電玩阿宅屆術語 [乳搖]
賣弄情色取向並不是罪過 但刪減暴力 添加情色要素...
那也就是說 日本不接受暴力內容 但是接受色情內容???

看來就是這麼清楚明白了 那我相信這樣一解釋 也很多朋友可以接受...阿哈哈...
另外說到近年常有的亂槍射擊事件
其實不論美國 日本 台灣 中國 韓國....
不論有沒有上新聞 我相信亂槍射擊事件 持刀無差別傷人事件
都有可能會上演
而會造成這樣的結果 我很討厭看到犯人理直氣壯的說
[因為我看了漫畫 卡通 玩了電動 很想模仿]
(當然很多時候我相信也是記者媒體故意製造的話題)
但自己有犯罪慾望 請不要牽拖到ACG上面
那我今天落屎在褲子上 是不是也可以牽拖說 是牠長這個樣子害我挫屎 請賠償我!!
真的是敗類中的敗類...嘆...
另外說到 XD 其實就是日文用法中的 [顏文字]
XD =

可以指很多種心情 [太好笑了] [無奈苦笑] ...等等
我個人是通常用來緩和語氣 避免對方認為我討論上語氣不好產生誤會 :D» 回到頁首 » 關閉視窗
內文搜尋

X