• 20

FF13確定會有繁體中文版,平台PS3

真希望中文版的封面
印著大大的"太空戰士13"
那另人熟悉又懷念的名字
lyre1710 wrote:
真希望中文版的封面印...(恕刪)


有傳言說就是因為"太空戰士"這個名字惹惱了SE社高層,
造成有很長一陣子法米通的中文版(電玩通)上頭都看不到SE社遊戲的報導…

即便是後來解禁可以報導了,也僅有SE社的遊戲在雜誌裡一律沒有中文譯名,
通通用英文名稱或日文原文來標示…
到底要幾點才知道有無中文版?其實有沒有對我無所謂
早就不太想玩!不過等他降到1000以下會買來收藏!
冰雨的笑顏 wrote:
有傳言說就是因為"太...(恕刪)


又是誰說太空=Space的阿?囧
太空=異空間=異次元=拼命玩華水道就到的了的地方.........好啦...囧rz...
戰士......

我覺得這個名字很好阿XD
hsu912174 wrote:
又是誰說太空=Spa...(恕刪)


當年Final Fantasy會被國內的雜誌社譯成莫名其妙的"太空戰士",小弟是聽過蠻多種不同的說法的啦。


最具可信度的說法(據說是命名的雜誌社編輯本人出面說的)是,當時國內第一家拿到FF情報的雜誌社,

對FF的內容還完全不清楚,就只知道是個RPG而已,偏偏雜誌又急著要出版了,他跑去問老闆這要翻成什麼名字才好?

老闆隨口就說了個太空戰士(似乎是當時有個很紅的電視節目叫太空戰士的關係),編輯他老兄也真的照作了XD,

後來其它雜誌社在報導時也都蕭規曹隨跟著叫FF為"太空戰士",最後就這樣一直沒有修正延用下來了…
ben_chien wrote:
是喔,受教了,怎麼一...(恕刪)

字典上有的,請參閱。
配備: 相機:Nikon FM2 & Nikon D70s & Konica S4 AUTO
等你們這些人會想買正版,不會一天到晚想破解後

再 來 期 待 會有中文版出現~
等對岸漢化組出的會比較快,
而且也不會有遊戲名稱的問題
如果這是個夢.......希望夢永遠不要醒....我要FF13中文啦(打滾中!)

對了!連PS3也一併入手,以報SE社皇恩!(淚流滿面!)
這消息個人也蠻早就知道了..(但是不知真與假)
雖然說SE中文化機乎為0..但是之前為等FF13降價就等了一段時間
想說到2月5號也沒幾天..再等等也無彷..

蠻多液內人士都說有..如果沒的化
反正日版也跌的差不多..買來玩過年也不錯XD
  • 20
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 20)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?